بسم الله الرحمن الرحيم



إن اللبيب من الإشارة يفهم {إنشاء الله الكل بيفهم}
A bon entendeur salut

زيادة الخير, خيران
Abondances de bien , ne nuit pas

إسأل خبيراً و لا تسأل حكيماً
Expérience passe science

الحقيقة تجرح
Il n’y a que la vérité qui blesse

فرغ الزيت من السراج (دنا الأجل) إنشاء الله ما حدا بخلص زيته
Il n’y a plus d’huile dans la lampe

حامل السلم بالعرض
Brider l’âne par la queue

إنّ للجدران آذاناً
Les murs ont des oreilles

زاد الطّين بلّةً
Jeter de l’huile sur le feu

بعيد عن العين بعيد عن القلب أو عين لا ترى قلب لا يحزن
Loin des yeux, loin du cœur

كتب على الماء
Ecrire sur l’eau


**********************

Sauter du coq à l ' ane
القفز على الديك الى الحمار


Le besoin est mère d'invention.
الحاجة أم الاختراع

La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة


Proverbes

Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف --------------------------------------------------------------------------------

La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة


--------------------------------------------------------------------------------




La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج


--------------------------------------------------------------------------------




Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب


--------------------------------------------------------------------------------




Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه


--------------------------------------------------------------------------------




Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق


--------------------------------------------------------------------------------




Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار


--------------------------------------------------------------------------------




Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين


--------------------------------------------------------------------------------




Qui cherche trouve.
من يبحث يجد


--------------------------------------------------------------------------------




Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد


--------------------------------------------------------------------------------




Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها


--------------------------------------------------------------------------------




Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه


--------------------------------------------------------------------------------




Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل


--------------------------------------------------------------------------------




Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين


--------------------------------------------------------------------------------




La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس


--------------------------------------------------------------------------------




Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير


--------------------------------------------------------------------------------




On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه


--------------------------------------------------------------------------------




Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد


--------------------------------------------------------------------------------




Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة


--------------------------------------------------------------------------------




Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام


--------------------------------------------------------------------------------




Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها


--------------------------------------------------------------------------------




Chaque chien devant sa porte aboie.
كل كلب أمام بابه ينبح


--------------------------------------------------------------------------------




Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن


--------------------------------------------------------------------------------




Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود


--------------------------------------------------------------------------------




Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم


--------------------------------------------------------------------------------




Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة


--------------------------------------------------------------------------------




Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل


--------------------------------------------------------------------------------




Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع


--------------------------------------------------------------------------------




Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت


--------------------------------------------------------------------------------




Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب




تحياتي,,
المجهوووله"
http://www.q8young.net/modules.php?name=News&file=article&sid=247