رد: نقد ذاتي بناء إريش فريد
شكرا لك اديبنا ومترجمنا العزيز
لو تسنى لك سرد دروس في سر الترجمة ولنبدا بالانكليزية الترجمة الأدبية لو كان بالمستطاع ولك جزيل الشكر
تحيتي وتقديري
رد: نقد ذاتي بناء إريش فريد
شكرا لجهودك معنا واضم صوتي لصوت اختي ريمه
وفقك الله وادامك ذخرا
رد: نقد ذاتي بناء إريش فريد
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمه الخاني
شكرا لك اديبنا ومترجمنا العزيز
لو تسنى لك سرد دروس في سر الترجمة ولنبدا بالانكليزية الترجمة الأدبية لو كان بالمستطاع ولك جزيل الشكر
تحيتي وتقديري
حبا وكرامة عمدتنا!
ولنقل: أنني سأعرض ما تيسر لي من خبرة، وإن ستبدو مهمة ليست هينة، نظرا لصعوبة الترجمة الأدبية وخصوصيتها
لكن لم لا ! سنعمل سويا
ربما نستهل ببعض الشروحات والتوضيحات والمقيدات والإضاءات والأرآء في هذا المجال
تحيتين وتقديرين
رد: نقد ذاتي بناء إريش فريد
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى نحلاوي
شكرا لجهودك معنا واضم صوتي لصوت اختي ريمه
وفقك الله وادامك ذخرا
أستاذة ندى
شكرا لحضورك ودعوتك وتقديرك
وإياك!
تحية خالصة