منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: اللغة النوبية

العرض المتطور

  1. #1

    اللغة النوبية

    اللغة النوبية

    ملف مرفق 1384

    اختلف الدارسون فى تحديد اصل اللغة النوبية وقد ارجع
    الباحثون زمن ظهور اللغة النوبية في وادي النيل إلى القرن الثالث من الميلاد. وكتبت اللغة النوبية في العصر الوسيط وهو العصر الذي يسمى عصر الممالك النوبية المسيحية وهو الممتد من 500 ميلادية الى 1500 ميلادية. وقد عرفت اللغة النوبية كسائر اللغات الأخري استعمال الحروف الأبجدية في الكتابة والتدوين وذلك على الأقل في فترة تاريخية معينة كما هو ثابت ومؤكد من خلال العديد من المخطوطات والوثائق المحفوظة، وقد كتبت اول ما كتبت بالحروف الهجائية المستلفة من الاغريقية. وبالرغم من أن الكتابة والتدوين بهذه الحروف كانت قد بطلت بعد دخول الإسلام في النوبة حوالي القرن الثالث عشر الميلادي إلا أن اللغة النوبية ظلت باقية كلغة متطورة تتناقلها الأجيال ويستخدمها أهلها في مجريات أمورهم من الميلاد وحتى الممات. ممارسة طقوسهم اليومية وذلك طيلة القرون السبعة الماضية وحتى إلى يومنا هذا.
    عايشت اللغة النوبية خلال فتراتها المختلفة العديد من اللغات المختلفة منها ما يشاركها الأصل والنسب ومنها ما يبعد عنها في الأصل (كاللغة المصرية القديمة "القبطية –الهيروغلوفية" ، لغات البجا ، اللغة الرومانية ، اليونانية ، ولغات أخري كثيرة). ولاشك أن كل واحدة منها تركت أثارها على الأخرى مع تفاوت قوة التأثر والتأثير بقوة اللغة وضعفها، وقد استطاعت اللغة النوبية ووسط هذا الكم الهائل من اللغات أن تفرض سيطرتها وان تثبت بقوة أمام تيارات الصراع المختلفة.
    وصمود اللغة النوبية أمام هذه التيارات المختلفة دليل على قوتها وثرائها فالعربية مثلاً وهي لغة القران والسنة ورغم سطوتها وجبروتها لم تستطع أن تبيد اللغة النوبية أو تزيلها وان جعلتها تنكمش وتنحصر في منطقة ضيقة من مناطق نفوذها السابقة. وبنفس القدر استطاعت اللغة النوبية أن تترك أثارها الواضحة في عربية السودان فقد غزتها وأشبعتها بمفردات نوبية عديدة (عد منها د. عون الشريف قاسم حوالي ( مفردة) ومازال الصراع بين النوبية والعربية مستمراً ومازالت اللغة النوبية تقاوم سطوة اللغة العربية ومحاولة الطغيان عليها.
    أما إشارات بعض الدارسين والمتكلمين إلى أن النوبة لهجة وليست لغة فهو أمر ليس بصحيح وذلك ان اللهجة هي: الانحرافي الصوتي عن مستوى صواب اللغة وذلك كاللهجات العربية (العاميات العربية) المتكلمة في كل البلاد العربية مثلاً فهي لهجات منحرفة عن صواب اللغة الأم (اللغة العربية). وعلى ذلك يمكن قياس اللهجات النوبية المتكلمة الآن بأنها انحراف صوتي عن مستوى صواب اللغة الأم (اللغة النوبية) فلا يمكن الحديث عن لهجة أو لهجات دون أن تكون لها لغة أم انحرفت عنها.
    وعند الحديث عن اللغة النوبية يجدر بنا الإشارة إلى مراحل تطور اللغة النوبية في شكلها المرصود من خلال الوثائق والمخطوطات وأدب التواتر بعد توقف الكتابة ومن هنا يمكن تقسيم مراحل اللغة النوبية إلى مرحلتين أساسيتين:
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي المقطع هذا من اغنية عديلة

    أولهما: هي مرحلة اللغة النوبية القديمة التي تميزت فيها اللغة النوبية مثل كثير من اللغات الأخري بمعرفة الكتابة والتدوين.وثانيهما : هي مرحلة اللغة النوبية الحديثة التي تميزت بظهور عدة لهجات تفرعت في الأصل عن تلك اللغة الأم الموجودة من المرحلة السابقة. ويمكن تقسيم اللغة النوبية الحالية (لغة المرحلة الثاني) لغوياً إلى مجموعتين أو لهجتين: هي لهجة (الكنوز والدناقلة) ، ولهجة (الحلفاوين والمحس والسكوت) وتسمى الفديجا ، ويقسمها البعض إلى أربع لهجات (كنزي ) و(سكوتي) و (محسي) و (دنقلاوي) ومهما يكن من أمر فاللهجات النوبية هي التي يتكلمها الآن الكنوز والسكوت والمحس والدناقلة. ومع هذا التقسيم فان هذه اللهجات متقاربة وليس هناك فروق جوهرية بينها وان كانت الدنقلاوية شديدة الشبه بالكنزية برغم المسافة الواسعة التي تفصل بينهما (اللهجتان المحسية والسكوتية تتوسطانهما) وهو أمر يستحق الدراسة.
    .
    بعض خصائص ومميزات اللغة النوبية
    1
    . اللغة النوبية لا تعرف التذكير والتأنيث. فلا يمكن التفريق فيها بين المذكر والمؤنث. فنقول في مثل: (جاء الولد) تود تارون(تود تاكون بالدنقلاوية) (تود تعني ولد) وفي (جاءت البنت) برو تارون(برو تاكون) (برو تعني بنت) فالملاحظ هنا أن تارون او تاكون والتي تعني جاء بالعربية لم تلحقها أي أداة للتأنيث يجعلها تتميز عن المذكر عند الحديث عن البنت المؤنثة. وهكذا لا نلحظ أي اختلاف في الفعل (تارون)(تاكون) في الاستعمالين أو مثال المذكر ومثال المؤنث. إذاً فالنوبية لغة لا تفرق بين المذكر والمؤنث
    2.
    اللغة النوبية خالية من أداة التثنية وبالتالي فهي لغة لا تعرف المثنى فليس فيها أداة متصلة يمكن الصاقها بالاسم لتدلنا على التثنية. وعليه لا نجد في النوبية مثالاً كالمثال العربي جاء الرجلان.
    3.
    النوبية تجعل الاسم مثناً باضافة لفظ (أووي) أي اثنين نفسها بالدنقلاوية بعد الاسم المراد تثنيته فنقول في حضر الرجلان إد اوي تاجسن او بالدنقلاوية (اقج اوي تاكرن) . فالملاحظ هنا أن كلمة (إد) او(اقج) وتعني (رجل) لم يطرأ عليه أي تغيير فهي تدل على المفرد إلا أن دخول كلمة(أووي) هي التي جعلت من مثنى.
    4.
    يمكن في النوبية جمع العدد واحد ليعبر به كثرة (ويكو بجسن) فهنا جُمع العدد واحد وهو وي ليصبح ويكو أي واحدين وهو بالدنقلاوية (ويريي) وهو أمر مخالف للعربية فيما نرى. وقد رد بعض الدارسين جمع العدد واحد إلي واحدين في العامية السودانية للتعبير به عن الكثرة مرده تأثر العامية السودانية ببعض التراكيب النوبية.
    5.
    الأصل في اللغة النوبية تقديم الفاعل على فعله بعكس اللغة العربية التي الأصل فيها تقديم الفعل على الفاعل ، فنقول محمد كبن (محمد أكل) او (محمد كلكو) - (محمد كبك كبن) او (محمد كلقى كلكو) محمد أكل الأكل) في المثال الأول نجد الفاعل + الفعل وفي المثال الثاني نجد الفاعل +المفعول به +الفعل. (الجملة الفعلية).
    6.
    اللغة النوبية تخلو من أداة التعريف ولذا كل الأسماء في النوبية معرفة ما لم يلحق بآخرها أداة التنكير وهي (وي) (وير) وتعني واحد و(ويكو) (ويري) واحدين في حالة الجمع.
    7.
    اللغة النوبية من اللغات التي يمكن أن يتغير معناها تبعاً لاضافة مقطع في بدئها أو في جزعها (اللغات الكاسعة). وذلك على مثال ما جاء في العربية
    المصدر
    http://zeroblue2.tripod.com/lango_fekra_3amma.htm
    #00FF00
    إمضاء / عبدالرحمن سالم سليمان
    مع أرق التهانى ودوام التوفيق والنجاح

  2. #2
    يتبع:


    ولذلك يتكلم النوبيون لغتهم الان فى ثلاث لهجات
    1: اللهجة الدنقلية : وهى لهجة سكان بلاد من الدبة الى الشلال الثالث .
    2: اللهجة المحسية او الفاديجة : وهى لغة اقليم المحس وسكوت والقسم و حلفا.
    3: لهجة الكنوز: وهى لهجة السكان من بلد المضيق الى ابو الريش شمال اسوان .
    واللهجتان الدنقلية والكنزى متفقتان وليس بينهم خلاف كبير
    ومن ثم يمكن اعتبار اللهجتين لهجة واحد .
    اما اللهجة المحسية فبعيدة كل البعد عن اااهجتين السالفتين .
    وهذا التشابه الذى لحظناه الدنقلية والهجة الكنزى .
    وهما لغتان متطرفتان احدهما فى افصى الجنوب والاخر فى اقصى الشمال يحملنا على الاعتقاد بان اللهجتين نشاتا فى موطن واحد ثم انفصلنا تحت ظروف لاانزال نجهلها للان وهذه يعنى انا الكنوز او الدناقلة قد انتقلوا من موطنهم الاصلى الى المكان الذى استقرو ا فيه فى عهد من العهود

    يقول الباحثون في التاريخ النوبي بعد هزيمة الغزو الاسلامي بقيادة عقبة ابن نافع في القرن الثامن الميلادي فانسحب وانبرى لغزو شمال افريقيا غرب مصر، وان التقارب بين اللهجة الكنزية والدنقلاوية في اللغة النوبية كان سببها اتحاد مكوريا ونوباتيا وتحويل العاصمة السياسية لدنقلا جنوبا وجعل المنطقة الشمالية العاصمة العسكرية واعتبارها الدرع الحامي فانتقل المقاتلون الدناقلة للشمال مما جعل اللهجتين متطابفتان وظلت نوباتيا في الوسط على لهجتها..
    لكم تحياتي
    سآد آشا
    الخرطوم في 27 فبراير 2008




    http://www.nubian-forum.com/vb/showthread.php?t=4673

    رابط إضافي:
    http://www.nubian-forum.com/vb/showthread.php?t=13709

    https://www.google.com/#hl=ar&source=hp&q=%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%D8%AC% D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A9&g bv=2&oq=%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A9+%D8%A 7%D9%84%D9%86%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A9&aq=f&aqi=g1& aql=1&gs_sm=si&gs_upl=1137l9515l0l11237l34l26l3l11 l12l1l484l1871l2-2.1.2l5l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=848ab1e aa12bb08a&biw=1280&bih=851


    ***************

    وجدت بعد بحث طويل على النت في إحدى المنتديات المصرية هذا القاموس الرائع .. و الذي أعده دكتور نوبي ...

    و القاموس في 155 صفحة .. يبدو أنه طبع في مصر في الثمانينيات ..

    و هو يستعرض المفردات باللهجة المحسية/الفدجا و مقابلها بالدنقلاوية/الكنزية و معانيها بالعربية والإنجليزية و كيفية نطقها ..

    و في آخره شرح لحروف و طريقة نطق و بعض قواعد اللهجتين ..

    حقيقة دهشت لوجود مثل هذا القاموس منذ سنين طويلة و الكثيرون منا لا يعلمون عنه شيئا ..

    قاموس بديع و جميل و يستحق اهمتمام كل من له اهتمام بهاتين اللهجتين ..

    هديتي لزوار منتدى الرطانة و كل الأعضاء و زوار منتديات الإيدية ..

    القاموس على الرابط أدناه:


    الكلمة المعنى
    1( بسر) بفتح الباء وكسر السين وتسكين الراء الزاد في السفر
    2 (ناندو) هناك
    3 (اندو) هنا
    4 (اندو دور) ادخل هنا
    5 (اجدي اواشدي) اللبن أو حليب
    6 (دسى) الأخضر
    7 (اوري) البني
    8 (ارو) الثوب
    9 (اورمارى) البني المايل إلي الأسود
    10 (اري ) المطر
    11 (ارتي) الثدي
    12 (اسلّو) ولع النار شديد
    13 (اسي) بكسر الالف النار
    14 (أر ) بكسر الألف الناس
    15 (ترتي ) الحذاء
    16 (ارودي ) orody الحصي أو الرمل الخشن
    17 (تتي) taty الاطرش
    18 (تقو ) اجلس
    19 (كندي ) candy العنقره أو الأعلى
    20 (كرّى ) بكسر الكاف نشيط
    21 (تيا ا وديا ) كسلان
    22 (اولقي ) الإذن
    23 (تيار أو ديار ) الموت
    24 (سقودي أو سودي ) الحجر الصغير الذي يرحك به في المرحاكه
    25 (بسّي ) الّرف
    26 (نوبتي أو نوبة قوسي ) جماعة النوبة منها جات كلمة ( نوباتيا )
    27 (تسى أو دسى ) بعيد أو طويل
    28 (بوجى ) واسع أو قصير
    29 (انقى ) حلو المذاق

    30 ( كوسي ) cossy قدح كبير يصنع من الخشب

    واليكم ما يقابلها بالدنقلاوية
    (الألفاظ الميدوبية حسب أرقامها من المصدر)

    1( بسر) بفتح الباء وكسر السين وتسكين الراء الزاد في السفر
    ( بسل) بالدنقلاوية
    2 (ناندو) هناك
    (ماندو) بالدنقلاوية
    3 (اندو) هنا
    نفس المعنى بالدنقلاوية
    4 (اندو دور) ادخل هنا
    (اندو تو)بالدنقلاوية
    5 (اجدي اواشدي) اللبن أو حليب
    (اججي) بالدنقلاوية
    6 (دسى) الأخضر
    نفس المعنى في جميع فروع النوبة شمال
    8 (ارو) الثوب
    (أرو)الأبيض بالدنقلاوية(كدارو)الثوب الابيض
    9 (اورمارى) البني المايل إلي الأسود
    (اورماي)الاسود بالدنقلاوية
    10 (اري ) المطر
    (أرو)المطر بالدنقلاوية
    11 (ارتي) الثدي
    نفس المعنى بالدنقلاوية
    12 (اسلّو) ولع النار شديد
    (اولي)بالدنقلاوية
    16 (ارودي ) الحصي أو الرمل الخشن
    (كرود)الحصى أوالرمل الخشن
    18 (تقو ) اجلس
    (تيق)بالدنقلاوية
    (كندي) العنقره أو الأعلى
    (قندي)ميل الرقبة إلى الخلف بالدنقلاوية
    22 (اولقي ) الإذن
    (اولق) بالدنقلاوية
    23 (تيار أو ديار ) الموت
    (ديار)بالدنقلاوية
    25 (بسّي ) الّرف
    (كبَس)بالدنقلاوية، والذي يوضع عليه ألواح الحيران في الخلوة

    28 (بوجى ) واسع أو قصير
    (بوجو)واسع بالدنقلاوية0
    29 (انقى ) حلو المذاق
    (انقري) بالدنقلاوية0
    30 (كوسي) قدح كبير يصنع من الخشب
    (كوس)بالنقلاوية، وجمعها (كوسي)
    منقول من منتدى الجمعية السودانية للدراسات والعلوم الانسانية

    ******************








    #00FF00
    إمضاء / عبدالرحمن سالم سليمان
    مع أرق التهانى ودوام التوفيق والنجاح

  3. #3
    بسم الله الرحمن الرحيم
    وبه نبدا وبه نستعين
    مسكاجيلكنــــــــــــــا

    اللهجة النوبية او اللغة النوبية إن صح التعبير هى لغة اجدادنا وحضارتنا ولذا يجب علينا المحافظة عليها من الإندثار وراء اللغات الحديثة وقبل اربعة سنوات او أكثر بدأت مشكوراً مركز الدراسات النوبية بالقاهرة بتدريس اللغة النوبية للأخوة النوبيين ( مصر - السودان ) عن طريق الدكتور كبارة ( اللغة النوبية كيف نكتبها) والكتاب تم وضعها عن طريق الاخوة النوبيين من البلدين من ضمنهم الدكتور شلبى والاخ العزيز عبد الناصر عبد الحميد من فريق المحس، ولكن لظروف ما لم يستمر الدراسة وياريت الفكرة يتكرر مرة اخرى . واليكم اصل اللغة النوبية ومميزاتها وخصائصها من المنتدى النوبى العالمى .

    **اختلف الدارسون في تحديد أصل اللغة النوبية كاختلافهم في تحديد أصل النوبيين إلا أن الدراسات والبحوث ا لأخيرة أثبتت أن اللغة النوبية هي إحدى اللغات الحامية المنتشرة في السودانوتشاركها الحامية كذلك لغة البجا والدينكاوية وغيرها من لغات كثيرة منتشرة في السودان. وقد أرجع الباحثون زمن ظهور اللغة النوبية في وادي النيل إلى القرن الثالث قبل الميلاد. وكتبت اللغة النوبية في العصر الوسيط وهو العصر الذي يسمى عصر الممالك النوبية المسيحية وهو الممتد من 500 ميلادية الى 1500 ميلادية. وقد عرفت اللغة النوبية كسائر اللغات الأخري استعمال الحروف الأبجدية في الكتابة والتدوين وذلك على الأقل في فترة تاريخية معينة كما هو ثابت ومؤكد من خلال العديد من المخطوطات والوثائق المحفوظة، وقد كتبت اول ما كتبت بالحروف الهجائية المستلفة من الاغريقية. وبالرغم من أن الكتابة والتدوين بهذه الحروف كانت قد بطلت بعد دخول الإسلام في النوبة حوالي القرن الثالث عشر الميلادي إلا أن اللغة النوبية ظلت باقية كلغة متطورة تتناقلها الأجيال ويستخدمها أهلها في مجريات أمورهم من الميلاد وحتى الممات. ممارسة طقوسهم اليومية وذلك طيلة القرون السبعة الماضية وحتى إلى يومنا هذا.

    **عايشت اللغة النوبية خلال فتراتها المختلفة العديد من اللغات المختلفة منها ما يشاركها الأصل والنسب ومنها ما يبعد عنها في الأصل (كاللغة المصرية القديمة "القبطية –الهيروغلوفية" ، لغات البجا ، اللغة الرومانية ، اليونانية ، ولغات أخري كثيرة). ولاشك أن كل واحدة منها تركت أثارها على الأخرى مع تفاوت قوة التأثر والتأثير بقوة اللغة وضعفها، وقد استطاعت اللغة النوبية ووسط هذا الكم الهائل من اللغات أن تفرض سيطرتها وان تثبت بقوة أمام تيارات الصراع المختلفة.

    **وصمود اللغة النوبية أمام هذه التيارات المختلفة دليل على قوتها وثرائها فالعربية مثلاً وهي لغة القران والسنة ورغم سطوتها وجبروتها لم تستطع أن تبيد اللغة النوبية أو تزيلها وان جعلتها تنكمش وتنحصر في منطقة ضيقة من مناطق نفوذها السابقة. وبنفس القدر استطاعت اللغة النوبية أن تترك أثارها الواضحة في عربية السودان فقد غزتها وأشبعتها بمفردات نوبية عديدة (عد منها د. عون الشريف قاسم حوالي ( مفردة) ومازال الصراع بين النوبية والعربية مستمراً ومازالت اللغة النوبية تقاوم سطوة اللغة العربية ومحاولة الطغيان عليها.
    أما إشارات بعض الدارسين والمتكلمين إلى أن النوبة لهجة وليست لغة فهو أمر ليس بصحيح وذلك ان اللهجة هي: الانحرافي الصوتي عن مستوى صواب اللغة وذلك كاللهجات العربية (العاميات العربية) المتكلمة في كل البلاد العربية مثلاً فهي لهجات منحرفة عن صواب اللغة الأم (اللغة العربية). وعلى ذلك يمكن قياس اللهجات النوبية المتكلمة الآن بأنها انحراف صوتي عن مستوى صواب اللغة الأم (اللغة النوبية) فلا يمكن الحديث عن لهجة أو لهجات دون أن تكون لها لغة أم انحرفت عنها.

    **وعند الحديث عن اللغة النوبية يجدر بنا الإشارة إلى مراحل تطور اللغة النوبية في شكلها المرصود من خلال الوثائق والمخطوطات وأدب التواتر بعد توقف الكتابة ومن هنا يمكن تقسيم مراحل اللغة النوبية إلى مرحلتين أساسيتين: المقطع هذا من اغنية عديلة

    أولهما: هي مرحلة اللغة النوبية القديمة التي تميزت فيها اللغة النوبية مثل كثير من اللغات الأخري بمعرفة الكتابة والتدوين.

    وثانيهما : هي مرحلة اللغة النوبية الحديثة التي تميزت بظهور عدة لهجات تفرعت في الأصل عن تلك اللغة الأم الموجودة من المرحلة السابقة.

    **ويمكن تقسيم اللغة النوبية الحالية (لغة المرحلة الثاني) لغوياً إلى مجموعتين أو لهجتين: هي لهجة (الكنوز والدناقلة) ، ولهجة (الحلفاوين والمحس والسكوت) وتسمى الفديجا ، ويقسمها البعض إلى أربع لهجات (كنزي ) و(سكوتي) و (محسي) و (دنقلاوي) ومهما يكن من أمر فاللهجات النوبية هي التي يتكلمها الآن الكنوز والسكوت والمحس والدناقلة. ومع هذا التقسيم فان هذه اللهجات متقاربة وليس هناك فروق جوهرية بينها وان كانت الدنقلاوية شديدة الشبه بالكنزية برغم المسافة الواسعة التي تفصل بينهما (اللهجتان المحسية والسكوتية تتوسطانهما) وهو أمر يستحق الدراسة.

    **وقد كانت اللغة النوبية في إحدى فتراتها لغة الحضارة والأدب والفنون والتراث في السودان ولم تكن محصورة في أجزاء ضيقة من السودان كما حالها اليوم فانه لما كان النوبيين هم المسيطرون على البقعة الممتدة من أسوان شمالاً وحتى الحدود الجنوبية لمنطقة الجزيرة الحالية وأجزاء واسعة من مديريات كسلا وكردفان ودارفور الحالية انتشرت اللغة النوبية حيث كانت اللغة الرسمية للبلاد كما أنها كانت لغة مكتوبة.

    واليكم رابط عن كيفية نطق الغة النوبية :-
    http://www.napata.org/language.html

    وسوف أكمل المرة القادم الخصائص والمميزات بإذن اللـه .

    شكراً - عافيلكــــــــــــــوا

    بنت النوبة - السودان

    المصدر
    http://www.nobaa.com/bb/viewtopic.php?t=2331
    #00FF00
    إمضاء / عبدالرحمن سالم سليمان
    مع أرق التهانى ودوام التوفيق والنجاح

  4. #4
    كلمات بالغة النوبية ( لهجة الدناقلة )
    اولا : الارقام
    1......... ويرى
    2 ........ اوى
    3......... توسكى
    4.......... كمسى
    5.......... دجى
    6........... قورجى
    7............ كلودى
    8 ............ ادوى
    9 ............ اسكودى
    10 ........... دمنى
    11 ........... دمندو ويرى
    12 ............ دمندو اوى
    13 ............ دمندو توسكى
    14 ............ دمندو كمسى
    15 ............. دمندو دجى
    16 ............. دمندو قورجى
    17 .............. دمندو كلودى
    18 .............. دمندو ادوى
    19 .............. دمندو اسكودى

    ثانيا : ايام الاسبوع
    السبت : سمتى
    الاحد :كراقى
    الاثنين :بوش
    الثلاثاء :بوش نوج
    الاربعاء : اربحاء
    الخميس : هميس
    الجمعة : جما

    ثالثا : مكونات اعضاءجسم الانسان

    الراس : اور
    الرقبة : قومور
    الكتف : اوسمر
    البطن : تو
    الظهر : جر
    الظهر : جنقد
    اليد : اى
    الرجل : اوسى
    اصبع اليد : اين سربى
    اصبع القدم : اوسن سربى
    باطن اليد : اين تو
    باطن القدم : اوسن تو
    الفخذ ( الارداف ) : كولولى
    الركبة : كورتى
    السرة : سين
    الشرج : اوسود
    الفرج : فصا
    القضيب : كوفى
    البظر : سلن كوج
    الخصية : سورود
    الثدى : ارتى
    العين : مسى
    الفم : اقل
    الانف : سورنج
    الاذن : اولوق
    الشعر : دلتى
    شعر الراس : اور دلتى
    الاسنان : نل
    اللسان : ند
    الدقن : سامى

    ادوات الزراعة
    الطورية : توبرى
    المنجل : توروب
    القفة الصغيرة : كون شبر
    اداة درس المحصول : نورى

    مكونات البيت النوبى
    الباب : كوبد
    مفتاح الباب : كوشر
    المطبخ : ديو نار
    الغرفة التى تجاور المطبخ : ديو نار توركدى
    غرفة النوم : ارن كا
    غرفة الضيوف : ديوان ( اشكرن اودا )
    الحلة : كنتوش
    الزير : قالو
    زير المريسة (مشروب روحى مسكر ) : مرسن كوبى
    السرير : انقرى
    البرش : نبد
    قدح الطعام : كل دادى
    الصاج : ديو
    شماعة الملابس : كدنجن واوور
    نزلية : دادنجن سوليل

    دراسات ألمانية تساهم في الحفاظ على اللغة النوبية
    Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: صور لالهة مصرية قديمة في حجرة الدفن داخل احد اهرام الملوك النوبيين في نباتا
    قد لا يعرف العديد من الناس الكثير عن اللغة النوبية، فهي تنتمي للأقليات اللغوية في مصر والسودان، والتي لم تنل حظها من الاهتمام. موقعنا يلقي الضوء على الدور الألماني في الحفاظ على هذه اللغة وحمايتها من الضياع.



    تمتد أراضي النوبة في جنوب مصر لتشكل همزة الوصل بينها وبين السودان. واقترن اسم النوبة بحضارة قديمة كانت مواكبة لحضارة المصريين القدماء، بل وتعتبر جزءا لا يتجزأ منها، حيث آمن ملوك هذه الحضارة بنفس الآلهة المصرية القديمة، كما استطاع بعض هؤلاء الملوك في القرن السادس قبل الميلاد أن يعتلوا عرش مصر، ليدشنوا بذلك الأسرة الخامسة والعشرين في التاريخ المصري القديم. أما في العصر الحديث فارتبط اسم النوبة بأكبر عملية تهجير شهدتها القارة الأفريقية على الإطلاق، حينما نزح في الستينيات من القرن العشرين ما يزيد عن 120,000 نوبي عن مناطق سكنهم في جنوب مصر ليسكنوا في مناطق أخرى، وذلك بعد أن طمرت مياه النيل أراضيهم بشكل كلي، اثر إتمام مشروع السد العالي.





    لغة في طريقها نحو الانقراض




    Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: مدينة مروي واطلال اهرامات النوبيينإن اللغة النوبية بلهجاتها الخمسة(المحسية والفاديجا- الدنقلاوي والكنزية- لهجة البرقد- الميدوبية- لهجات جبال النوبة) لم تنل حظا وافرا من الاهتمام في مجال الدراسة، وتتعرض حاليا للأسف لخطر الانقراض والموت على المدى البعيد. ويعود ذلك إلى عاملين رئيسين: العامل الأول غلبة اللغة العربية في المناطق التي انتقل إليها النوبيون، حيث أدى ذلك إلى انزواء اللغة النوبية وتراجع استخدامها، العامل الآخر يكمن في طبيعة اللغة النوبية نفسها، وهو عدم وجود أبجدية تكتب بها، فكما هو معروف فإن اللغة النوبية هي لغة منطوقة فقط وليست مكتوبة. والجدير بالذكر، أن هذه اللغة قد تم كتابتها من قبل بحروف اللغة القبطية لفترة تتعدى سبعة قرون، منذ القرن السادس وحتى القرن الثالث عشر ميلادي، وهذا ما تدل عليه المخطوطات العديدة التي اكتشفت في منطقة قصر أبريم وغيرها من مناطق النوبة العليا في مصر. تلك النصوص تنحصر بشكل أساسي على نصوص دينية، تتناول مواضيع الكتاب المقدس.



    اهتمام ألماني كبير بالغة النوبية




    Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: الحضارات بمفهومها الانساني هو عنصر لتقارب الشعوبالدراسات الألمانية الخاصة باللغة النوبية هي دراسات علمية تهدف في المقام الأول لحفظ التراث الإنساني من الضياع، مبتعدةً عن التيارات السياسة الجارفة التي قلما ما تلتفت أو تلقي اهتماما إلى الجانب الفكري من حياتنا. ويرجع الاهتمام الألماني باللغة النوبية إلي أكثر من 120 عاما، حين أصدر عالم الآثار والمصريات ريتشارد ليبسيوس عام 1880 كتابه عن قواعد اللغة النوبية. ولقد كان لهذا الكتاب أبعاده الهامة والكبيرة، حيث لفت النظر إلى منطقة تعد بوابة للقارة السوداء بثقافتها وملامحها الخاصة التي كانت ومازالت محاطة بالكثير من الغموض وقلة الفهم. والجدير بالذكر أن الدراسات الألمانية والمتعلقة باللغة النوبية لم تتوقف حتى وقتنا الحالي، حيث يعكف الكثير من الألمان المتخصصين في الدراسات الأفريقية على دراسة اللغة النوبية، ومحاولة الحفاظ عليها وحمايتها من الضياع. ولعل من أهم الأسماء التي لمعت في مجال البحث في الدراسات الخاصة باللغة النوبية "رولاند فيرنر" " انجي هوفمان" "تانيا كومرليه" وآخرون كثيرون. احد الذين عكفوا على البحث العلمي المتعلق باللغة النوبية بلغاتها المختلفة هي السيدة " انجيليكا ياكوبي"، حيث لم تتوقف عن البحث في هذا المجال منذ أكثر من عشرين عاما. موقعنا حرص على مقابلة السيدة ياكوبي لتدلي لتوضح لنا أهم المشاكل والعوائق التي تواجهها اللغة النوبية.



    دويتشه فيله: ما هو سر اهتمامك منذ البداية باللغة النوبية؟



    السيدة ياكوبي: إن دراستي في مجال العلوم الأفريقية بجامعة بايرويت في جنوب ألمانيا كانت بداية تعرفي باللغات واللهجات الأفريقية المختلفة، لكن اللغة النوبية قد جذبتني منذ البداية واستهوتني الدراسة في هذا المجال، واتيحت لي الفرصة الأولى الحقيقية للاحتكاك المباشر بهذه اللغة بلهجاتها المختلفة أثناء البعثة العلمية التي نظمتها جامعة بايرويت والتي كنت احد المشتركين فيها، والتي كانت تهدف إلى دراسة وتسجيل اللهجات النوبية في السودان وتحديدا في منطقة كوردوفان.



    تحدث السيد هيرمان بيل اثناء تقديمه لكتابك " اللغات النوبية " عن نهضة فكرية وثقافية للنوبيين. ما هو تقييمك لهذه النهضة، وما هي أبعادها؟



    إن النهضة الفكرية التي تحدث عنها السيد بيل هي موجودة بالفعل، وهي ملموسة بشكل واضح وسط المثقفين النوبيين الموجودين في السودان. إن هذه النهضة الفكرية، والتي يربو عمرها على عقدين من الزمان، بدأت في السودان كرد فعل لعمليات تهميش الأقليات اللغوية، ومحاولة فرض اللغة العربية وجعلها اللغة الأساسية المستخدمة في الحياة اليومية. إن هذه الطبقة الواعية من المثقفين أدركت العواقب الوخيمة المرتبة على هذا الأمر، حيث أن إهمال أي لغة ومنع الحديث بها يعرضها بالتأكيد إلى الضياع في فترة لا تتعدي عقود معدودة. من هنا كان حرصهم على عمل دراسات خاصة لهذه اللهجات المختلفة، منها ما تم نشره وأخرى في طريقها إلى النشر.



    هل تعتقدين حقا أن هناك العديد من اللهجات النوبية معرض للانقراض؟



    هناك بعض اللهجات التي تعرضت بالفعل للانقراض، مثل اللهجة البرقد، حيث لا يوجد حاليا في هذا الإقليم من يتحدث هذه اللهجة، كما أن الميدوبية في دارفور هي أيضا في طريقها إلى الانقراض، وكذلك هو الحال في أقاليم أخرى مثل دنقلة شمال السودان، فاللهجة الدنقلاوية قد تم تهميشها بشكل واضح.





    كما هو معروف، فقد تم كتابة اللغة النوبية في عصور سابقة قديمة بحروف اللغة القبطية، لكن اللغة النوبية الحالية قد تم كتابتها من قبل البعض مثل "عون الشريف قاسم " بحروف اللغة العربية، بينما قام البعض الآخر مثل " صمويل علي حسين " بكتابتها بالحروف اللاتينية. ما هي الحروف المثلى التي تصلح لكتابة اللغة وتسجيلها لحمايتها من الضياع؟



    إن اللغة العربية لا تصلح لمثل هذا الدور، حيث أن الحروف المتحركة في اللغة العربية مقصورة على ثلاثة حروف فقط، بينما توجد في النوبية خمس حروف متحركة. إن الحروف اللاتينية تصلح إلى حد بعيد لكتابة اللغة النوبية، وقد كتبت بالفعل من قبل العديد من النصوص النوبية بالحروف اللاتينية، ونحن نستطيع حتى يومنا هذا قراءتها دون أي صعوبات. والجدير بالذكر أن البروفسور محمد مختار خليل عندما ألف كتب تعليم اللغة النوبية حرص على كتابتها بحروفها القبطية القديمة، الأمر الذي ساهم في تجسيد وفهم اللغة النوبية الحالية.


    المصدر
    http://nubia2.com/community/archive/index.php/t-5980.html
    #00FF00
    إمضاء / عبدالرحمن سالم سليمان
    مع أرق التهانى ودوام التوفيق والنجاح

  5. #5
    بسم الله الرحمن الرحيم
    مسكاقجلووو
    اللهجة النوبية او اللغة النوبية إن صح التعبير هى لغة اجدادنا وحضارتنا ولذا يجب علينا المحافظة عليها من الإندثار وراء اللغات الحديثة وقبل اربعة سنوات او أكثر بدأت مشكوراً مركز الدراسات النوبية بالقاهرة بتدريس اللغة النوبية للأخوة النوبيين ( مصر - السودان ) عن طريق الدكتور كبارة ( اللغة النوبية كيف نكتبها) والكتاب تم وضعها عن طريق الاخوة النوبيين من البلدين من ضمنهم الدكتور شلبى والاخ العزيز عبد الناصر عبد الحميد من فريق المحس، ولكن لظروف ما لم يستمر الدراسة وياريت الفكرة تتكرر مرة اخرى . واليكم اصل اللغة النوبية ومميزاتها وخصائصها .
    **اختلف الدارسون في تحديد أصل اللغة النوبية كاختلافهم في تحديد أصل النوبيين إلا أن الدراسات والبحوث ا لأخيرة أثبتت أن اللغة النوبية هي إحدى اللغات الحامية المنتشرة في السودانوتشاركها الحامية كذلك لغة البجا والدينكاوية وغيرها من لغات كثيرة منتشرة في السودان. وقد أرجع الباحثون زمن ظهور اللغة النوبية في وادي النيل إلى القرن الثالث قبل الميلاد. وكتبت اللغة النوبية في العصر الوسيط وهو العصر الذي يسمى عصر الممالك النوبية المسيحية وهو الممتد من 500 ميلادية الى 1500 ميلادية. وقد عرفت اللغة النوبية كسائر اللغات الأخري استعمال الحروف الأبجدية في الكتابة والتدوين وذلك على الأقل في فترة تاريخية معينة كما هو ثابت ومؤكد من خلال العديد من المخطوطات والوثائق المحفوظة، وقد كتبت اول ما كتبت بالحروف الهجائية المستلفة من الاغريقية. وبالرغم من أن الكتابة والتدوين بهذه الحروف كانت قد بطلت بعد دخول الإسلام في النوبة حوالي القرن الثالث عشر الميلادي إلا أن اللغة النوبية ظلت باقية كلغة متطورة تتناقلها الأجيال ويستخدمها أهلها في مجريات أمورهم من الميلاد وحتى الممات. ممارسة طقوسهم اليومية وذلك طيلة القرون السبعة الماضية وحتى إلى يومنا هذا.
    ** اللغة النوبية خلال فتراتها المختلفة العديد من اللغات المختلفة منها ما يشاركها الأصل والنسب ومنها ما يبعد عنها في الأصل (كاللغة المصرية القديمة "القبطية –الهيروغلوفية" ، لغات البجا ، اللغة الرومانية ، اليونانية ، ولغات أخري كثيرة). ولاشك أن كل واحدة منها تركت أثارها على الأخرى مع تفاوت قوة التأثر والتأثير بقوة اللغة وضعفها، وقد استطاعت اللغة النوبية ووسط هذا الكم الهائل من اللغات أن تفرض سيطرتها وان تثبت بقوة أمام تيارات الصراع المختلفة.
    **وصمود اللغة النوبية أمام هذه التيارات المختلفة دليل على قوتها وثرائها فالعربية مثلاً وهي لغة القران والسنة ورغم سطوتها وجبروتها لم تستطع أن تبيد اللغة النوبية أو تزيلها وان جعلتها تنكمش وتنحصر في منطقة ضيقة من مناطق نفوذها السابقة. وبنفس القدر استطاعت اللغة النوبية أن تترك أثارها الواضحة في عربية السودان فقد غزتها وأشبعتها بمفردات نوبية عديدة (عد منها د. عون الشريف قاسم حوالي ( مفردة) ومازال الصراع بين النوبية والعربية مستمراً ومازالت اللغة النوبية تقاوم سطوة اللغة العربية ومحاولة الطغيان عليها.
    أما إشارات بعض الدارسين والمتكلمين إلى أن النوبة لهجة وليست لغة فهو أمر ليس بصحيح وذلك ان اللهجة هي: الانحرافي الصوتي عن مستوى صواب اللغة وذلك كاللهجات العربية (العاميات العربية) المتكلمة في كل البلاد العربية مثلاً فهي لهجات منحرفة عن صواب اللغة الأم (اللغة العربية). وعلى ذلك يمكن قياس اللهجات النوبية المتكلمة الآن بأنها انحراف صوتي عن مستوى صواب اللغة الأم (اللغة النوبية) فلا يمكن الحديث عن لهجة أو لهجات دون أن تكون لها لغة أم انحرفت عنها.
    **وعند الحديث عن اللغة النوبية يجدر بنا الإشارة إلى مراحل تطور اللغة النوبية في شكلها المرصود من خلال الوثائق والمخطوطات وأدب التواتر بعد توقف الكتابة ومن هنا يمكن تقسيم مراحل اللغة النوبية إلى مرحلتين أساسيتين: المقطع هذا من اغنية عديلة
    أولهما: هي مرحلة اللغة النوبية القديمة التي تميزت فيها اللغة النوبية مثل كثير من اللغات الأخري بمعرفة الكتابة والتدوين.
    وثانيهما : هي مرحلة اللغة النوبية الحديثة التي تميزت بظهور عدة لهجات تفرعت في الأصل عن تلك اللغة الأم الموجودة من المرحلة السابقة.
    **ويمكن تقسيم اللغة النوبية الحالية (لغة المرحلة الثاني) لغوياً إلى مجموعتين أو لهجتين: هي لهجة (الكنوز والدناقلة) ، ولهجة (الحلفاوين والمحس والسكوت) وتسمى الفديجا ، ويقسمها البعض إلى أربع لهجات (كنزي ) و(سكوتي) و (محسي) و (دنقلاوي) ومهما يكن من أمر فاللهجات النوبية هي التي يتكلمها الآن الكنوز والسكوت والمحس والدناقلة. ومع هذا التقسيم فان هذه اللهجات متقاربة وليس هناك فروق جوهرية بينها وان كانت الدنقلاوية شديدة الشبه بالكنزية برغم المسافة الواسعة التي تفصل بينهما (اللهجتان المحسية والسكوتية تتوسطانهما) وهو أمر يستحق الدراسة.
    **وقد كانت اللغة النوبية في إحدى فتراتها لغة الحضارة والأدب والفنون والتراث في السودان ولم تكن محصورة في أجزاء ضيقة من السودان كما حالها اليوم فانه لما كان النوبيين هم المسيطرون على البقعة الممتدة من أسوان شمالاً وحتى الحدود الجنوبية لمنطقة الجزيرة الحالية وأجزاء واسعة من مديريات كسلا وكردفان ودارفور الحالية انتشرت اللغة النوبية حيث كانت اللغة الرسمية للبلاد كما أنها كانت لغة مكتوبة.
    واليكم رابط عن كيفية نطق الغة النوبية :-
    http://www.napata.org/language.html
    شكراً - عافيلكــــــــــــــوا

    بت النوبة

    http://www.blue-nil.com/vb/showthread.php?t=35392
    #00FF00
    إمضاء / عبدالرحمن سالم سليمان
    مع أرق التهانى ودوام التوفيق والنجاح

المواضيع المتشابهه

  1. أشتات في تعليم اللغة اللغة العربية وتدريسها (1)
    بواسطة eleanorsj18 في المنتدى فرسان اللغة العربية
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 01-15-2019, 02:50 PM
  2. فقه اللغة
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان المكتبة
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 11-06-2015, 04:14 AM
  3. مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 10-08-2013, 06:57 AM
  4. كتب في فقه اللغة
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان المكتبة
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 07-08-2011, 11:15 AM
  5. أثر اللغة العربية في اللغة الإسبانية
    بواسطة ملده شويكاني في المنتدى فرسان اللغة العربية
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 08-28-2010, 11:48 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •