السلام عليكم
كنت قد استمعت لحلقة إذاعيه لشيخنا الفاضل (راتب النابلسي )وتهت عن تسجيل فاصيلها لكن ليس من عادتي أن أسجل حرفيا إنما أسخر بعض مفاهيم لخدمة فكرة ألاحقها.
استنتجت من تعريفه للأدب:هو توق للكمال يتجلى بنص إبداعي أو صيانه لدرجات الكمال والانتقال من القول للفعل.
ونقول كما دائما وإن لبيان لسحراً.
وإذن ؟نكرس نصنا هذا اليوم لعالم الأدب بشكل عام ونترك التتمه لكم:
يقول المهندس ظافر الحكيم: لماذا الأدب؟ نحن بحاجه لعلم خاصة في زمن الهزيمه هذا فالأدب لم يضف شيئا كله ثرثرة بثرثرة وأدعو ان نبتعد عنه قليلا, لنفكر بجديه بعطاء متميز يصلح شأننا.
ربما كنا ظالمين للأدب هنا أو لم نتفهمه تماما ولكن نقول والأمر ليس بقرار إنما رأي:إن لم يرقأ الأدب دمعا أو يدفع للعلا أو يطرح قضيه تهمنا و يحل مشكلة فنحن فعلا أمام ثرثرةتخص صاحبها فقط.
أخص هنا من يخصص قلمه لوجدانيات لاتمس شريحه واسعه اجتماعيه تبقى حبيسه فهم صاحبها.
عرضت مؤخراً على الكاتب نزار أباظه مجموعتي القصيه الجديدة فقال: لو كنت كاتبا عبر النت لكانت مستني تماما ولكن القضايا التي تطرح عبر النت وبطريقتها المعهودة لها جمهوراً خاصاقد لاتجذب جمهور النشر الورقي.
ولأنه أديب واسع الاطلاع اريتني احترمت وجهة نظره فهل نكتب فعلا ً أدبا خاصا؟
وماهو الأدب العام الذي يهم أكبر شريحه أسلوبا وموضوعا؟
ثانياً
انتقل لأمر تربوي ربما مس هذا الامر من بعيد او قريب..
بدأت عبر النت بالخواطر والقصص كعهد كل كاتب حديث بقلم..كانت تطرح قضايا كبيرة بطرق فجة فلم تلفت انتباها..
وغرقت من جديد بحبال الوهم عبر مشاعر تخصني وحدي فوجدت جميع الملكومين يفهمونني, ونصوصي تمس نهجاً يهم جمهور النت خاصة فيض عواطف لاتهم شريحه كبيرة او لاتقدم مفيداً.
وعندما ابتعدت لأنظر من بعيد واقترب من جديد لعالم أولادي أكثر بعد بعدي تقريبا وانبهاري,وأجد في قربهم دعما روحيا أكثر فائدة..وجدتني أكتب بطريقه أسلم وأقرب للفائدة العامه!!!
ماذا نعني هنا؟
ندور من ناحيه اخرى:معظم مانقرأ يبث حزنا دفينا ألم نسال أنفسنا لماذا الحزن؟ يقول شيحنا الفاضل عندما نغرق بذنوبك مؤكد ستغرق بحزن تشكوه عبر حرفك والحقيقه انك انحرفت عن مسار الفطرة السليمه فهل الحل هو هذا الهذيان؟ ان لم يكن هناك قيمه عاليه نطرحها فنحن نطرح انفسنا فقط كمن يشكو همه فمن الذي سيستمع؟
العودة بموضوعيه للاصلاح اقصر الطرق ومااطول طريق لايجد سوى الحرف منفذ!
أبيات لابو العتاهيه:
إذا ما خلوْتَ، الدّهرَ، يوْماً، فلا تَقُلْ =خَلَوْتَ ولكِنْ قُلْ عَلَيَّ رَقِيبُثالثاً:
ولاَ تحْسَبَنَّ اللهَ يغفِلُ مَا مضَى =وَلا أنَ مَا يخفَى عَلَيْهِ يغيب
لهَوْنَا، لَعَمرُ اللّهِ، حتى تَتابَعَتْ =ذُنوبٌ على آثارهِنّ ذُنُوبُ
فَيا لَيتَ أنّ اللّهَ يَغفِرُ ما مضَى ، =ويأْذَنُ فِي تَوْباتِنَا فنتُوبُ
إذَا ما مضَى القَرْنُ الذِي كُنتَ فيهمِ =وخُلّفْتَ في قَرْنٍ فَأنْت غَريبُ
وإنَّ أمرءًا قَدْ سارَ خمسِينَ حِجَّة ٍ =إلى مَنْهِلِ مِنْ وردِهِ لقَرِيبُ
نَسِيبُكَ مَنْ ناجاكَ بِالوُدِّ قَلبُهُ= ولَيسَ لمَنْ تَحتَ التّرابِ نَسيبُ
فأحْسِنْ جَزاءً ما اجْتَهَدتَ فإنّما =بقرضِكَ تُجْزَى والقُرُوضُ ضُروبُ
نقطع جانب من ماقشه للاستاذين:
عبد الرحمن سليمان وعبد الرؤوف النويهي:
عبدالرؤوف النويهي:
ولكننى أطرح سؤالاً :
ماعمر الأنترنت فى حياتنا ؟
ترد نفسى ،وتقول : سنوات قلائل.
وأتمادى فى توجيه الأسئلة :
وهل المشكلة تنحصر فى المثقفين ؟
وعلى أى أساس نُطلق لفظ المثقف؟
رد
أخي العزيز الأستاذ النويهي،
عمر الإنترنت قصير في حياتنا وفي حياة الآخرين أيضا، لكن توفره لدى الآخرين أكثر من توفره عندنا وهنا بداية المشكلة.
هنالك مثقفون عرب ذوو علم رصين وتخصصات عالية وثقافة واسعة ورؤية شاملة لتغيير الواقع، ولكنهم أقل من العملة الصعبة في خزائن الدول المفلسة، وبضاعتهم لا تنفق إلا قليلا في ظل العقلية الاستهلاكة العربية التي طالت حتى الثقافة ومنتجاتها أيضا إن جاز التعبير.
يا سيدي أمس اتصل بنا مسؤول مؤسسة عربية كبيرة جدا يطلب عشرين مترجما لعشرين كتابا علميا معروضة للترجمة منذ سنة ولا يجدون مترجمين لها بمقدورهم أن يترجموها ويكتبوا لها مقدمات بحثية وحواشي علمية، ثم نقرأ من يقول أن لديه عشرة آلاف مترجم .. هل فهمت ما أعني أستاذي الكريم؟ الحالة فالج لا يعالج لأنه حتى عقد العرب المزمنة أصبحت منتديات على الإنترنت!
وأخيراً عرف لنا الأدب الشرعي والذي نحن فعلا بحاجه له عبر النت وربما خارجه
تحيه جديه
الخميس 6 آذار 2008 28 صفر 1429
الترجمه:
Greetings
I had heard a radio Cheickna Fadhel (salary premiers) and the registration esta Vasilha but it is not that quiet place literally ride but some concepts for the service Alahakha idea.
Concluded from the definition of literature: the yearning of the **** reflected Kamal creative or maintenance of the degree of perfection and move from words to action.
As always, we say that the statement of magic.
So? Dedicate our **** today for the world of literature in general and Abu leave you:
Zafer Al-Hakim says: Why literature? We need for the information particularly in times of defeat this literature has not added anything all gossip Chattily and invite him to move away a little, to think seriously bid distinct fit like.
Perhaps we are wrong-doers instead of here or not fully understandable, but say this is not a decision but felt: that the locals did not Mahes literature or paid for a loud or put the issue to us and we really solve the problem before Trthurht_khas owner only.
More here devoted to pen Ojdaniet Organisation for a wide social remain incarcerated understanding owner.
Recently offered the writer Nizar Abaza new sets of remote said: if you cross a writer for the Web Mstni completely, but the issues that arise across the Web, the usual way with the audience Khasaked Atjzb audience publishing paper.
Because he Adib widely available Aritni respected his point of view Will Never write really special?
What literature public concern largest segment of style and subject?
II
Turning to education is perhaps touched this in any way ..
Started across the Web Bakhawatr stories blessing every modern writer .. By the issues raised in ways large crude draws no attention ..
And sank to a new rope through feelings of disillusionment T_khasni alone and found all Almlcomin Ifamonni, tekst affecting the public interest to a particular Web flood of emotions accused of a large or extend useful.
When stopped to see from a distance and approached the new world more after my children after me almost fascinated, and I find in the proximity support spiritually more useful .. and careers write a sounder and more interest-general!!!
What we mean here?
N'Dour on the other hand: Most Manaqra broadcast saddened buried pain ask ourselves why the sadness? Says Chihna virtuous when we sink Bznopk uncertain sink sadness now through mi The fact that you deviated from the path of common sense Is this the solution is the point of delirium? If there is a high value, we ask ourselves just like someone asking complain energetic Who will listen?
Back objectively reform and the shortest way through the Maatoul Egd only crafts outlet!
Abu era lines:
Most Jihad, Jihad Aluri
Jihad, Jihad Aluri most generous and one should not met
The morality of credit known wanted to make beautiful injury
All Comics Mmilolh and live along it Frying
All Tarif is sweet and all honorable rapid wear
Nothing but a scourge not only is the ultimate
It is not erupted in the hands of the rich, but goes all self-rich
I am making is in apparent evidence maker sees
If Alkhur, times, days, not less
If Alkhur, times, days, not less = Alkhur But the sergeant Say
God does not think overlooking his old = no secret that it lose
To the beach, to the age of God, even stepping = sins of the sins Atharhn
How I wish that God forgive the past, = and authorizes the Tobatna Ventob
If the past century that I = and left them in a century you Ghraib
The person had marched fifty = argument to the pool of a flower to close
Nsepk of Najak friendly = heart, and not those under the soil Naseeb
What worked so well kick, I = Bkarzk remunerated and loans Cruel
Third:
Maakech lose part of the Professors:
Abdel-Rahman Abdel-Raouf and Solomon Alnuehi:
Abdul Alnuehi:
But I ask the question:
Mamr Internet in our lives?
The myself, and say: years ago.
The popularity of questions:
Is the problem confined to the intelligentsia?
And on what basis we cultured word?
Response
Professor Alnuehi my dear brother,
Omar Internet short in our lives and the lives of others too, but offered to others more than we have provided here and the beginning of the problem.
Arab intellectuals there with a respected science disciplines and high culture and broad and comprehensive vision to change reality, but less than in the hard currency coffers States bankrupt, and their merchandise is not being spent little under mental Alasthlake Arab culture so long as their products also so to speak.
Sir yesterday Contact official institution very large Arab requests for interpreters twenty twenty books scientifically before translation since not find translators are able to write them and translated the introductions and notes to scientific research, and then we read say that he has ten thousand interpreter .. Do you understand what I mean Karim my sir? Valle did not address the situation because it until the Arabs have become chronic forums on the Internet!
Finally, we knew forensic literature, which we really need him across the Web and perhaps beyond
Greetings serious