بدء التصويت في الانتخابات البرلمانية السورية والمعارضة تدعو للمقاطعة




نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
تجري الانتخابات بينما استمرت جولات المراقبين


فتحت مراكز الاقتراع أبوابها في سوريا ليدلي الناخبون بأصواتهم لاختيار برلمان جديد في انتخابات يتنافس فيها حوالي سبعة آلاف مرشح.
وتقول السلطات السورية إن هذه الانتخابات ستنقل سورية إلى مرحلة التعددية الديمقراطية لكن المعارضة طالبت بمقاطعتها.
روابط ذات صلة







وزار وزير الداخلية السوري محمد نضال الشعار مدينة حلب شمالي البلاد أمس الأحد وقال إن المدينة مستعدة للانتخابات. وقال الشعار في تصريحات نقلتها وكالة الأنباء السورية الرسمية إنه تم اتخاذ كل الترتيبات لإجراء انتخابات "حرة ونزيهة وآمنة".
وتقول السلطات ان عدد الناخبين يبلغ 14 مليون نسمة من بينهم السوريون في الخارج وان هناك 7195 مرشحا.
وكان مقررا إجراء هذه الانتخابات في سبتمبر/أيلول الماضي في إطار سلسلة إصلاحات وعد بها الرئيس السوري بشار الأسد.
تعد هذه أول انتخابات منذ الموافقة على التعديل الدستوري في استفتاء جرى في فبراير/شباط الماضي، وتم منذ ذلك الحين إنشاء تسعة أحزاب جديدة دفعت سبعة منها بمرشحين في الانتخابات.
ولا يوجد في مجلس الشعب الحالي عضو معارض واحد وذكرت وسائل الاعلام الرسمية ان نصف المقاعد ستخصص "لممثلي العمال والفلاحين" الذين تسيطر عائلة الاسد على اتحاداتهم.
وقالت ماريا سعادة وهي مهندسة تخوض الانتخابات على احد مقاعد دمشق ان ما حدث العام الماضي "جعل الناس يدركون ان السوريين يحتاجون لبرلمان حقيقي"
بينما اعتبر المرشح المستقل قدري جميل في تصريح لوكالة رويترز أن بإمكانه تحويل الانتخابات الى نقطة بداية لعملية سياسية ولخفض مستوى العنف من اجل الوصول للحوار

وترى شخصيات المعارضة إن الدستور المعدل الذي سمح بانشاء احزاب سياسية جديدة لم يغير شيئا.
وقال بشار الحراكي عضو المجلس الوطني السوري إن الانتخابات"مسرحة هزلية"، بينما قال وقال الناشط لؤي حسين الذي يرأس تيار "بناء الدولة السورية" ان هذه الانتخابات لن تغير توازن القوى في سوريا.
عنف
وكان ناشطون معارضون ذكروا ان قتالا اندلع بين القوات النظامية والمعارضة المسلحة في محافظة دير الزور وهجمات لقوات الجيش اسفرت عن مقتل خمسة اشخاص في مناطق متفرقة الأحد.
ويقول مراقبون إن استمرار أعمال العنف يمثل تحديا لدقرة الحكومة السورية على إجراء انتخابات موثوق بها.
كما أن استمرار سقوط القتلى يعقد مهمة مراقبي الأمم المتحدة الذي يتابعون الالتزام بوقف إطلاق النار المعلن منذ 12 أبريل/ نيسان الماضي.

â€*BBC Arabic‬ - *ط§ظ„ط´ط±ظ‚ ط§ظ„ط£ظˆط³ط·â€¬ - *ط¨ط¯ط، ط§ظ„طھطµظˆظٹطھ ظپظٹ ط§ظ„ط§ظ†طھط®ط§ط¨ط§طھ ط§ظ„ط¨ط±ظ„ظ…ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط³ظˆط±ظٹط© ظˆط§ظ„ظ…ط¹ط§ط±ط¶ط© طھط¯ط¹ظˆ ظ„ظ„ظ…ظ‚ط§ط·ط¹ط©â€¬