سِها…مْ
( الى ياسمينة دمشقية........)
سمير الشريف
ترجمت للفرنسية
مزيدا من الوجد
حين تجيء…
دفء المواجع
عطر الياسمين..
أهزوجة أمنيات
ماذا يخبئ وجهك
ماذا يدور وراء بابك من جراح؟
هل اعتراك حنين قديم؟
هل اختزلتك الرياح
العواصف
الرعد
قطرات وجدْ ….؟
يذوّبني لهوك الفاجع
هروبك من ملاقاة وعد
يُطل بأنيابه
فلسفتك تموسق حزن دفين؟
وحيدين…
نحصي خطى العابرين
نتملى وجوه الخلائق
نشرب لوعة الكلمات
زغللة الدمع
إنصهار الجنون
آ هات همس خجول..
سلام يذوبه الارتعاش..
التمحك بالنص….
يهرب كلي إليك
تخلع أثواب جدك
تصدح…
هيا إقتعد شُرفة الوجد
سجّل نقاط هروبي
إعكس على مراياي ضوع حنين
***
أخاف إنطفاء الجمار
في شهقة العمر
أخشى فراق جديد
تلوحين في القلب ُ غصة دمع
تنوسين صفصافة مشتهاة على ضفة من حنين
مزروعة على كل وجه
تأخذني دهشة العمر
وردة على شفة الجرح….
تبرعم ألف من الرغبات
أعانق فيك النخيل
غريبان
في غابة من جنون…
تعلني حرب انتصارك
ترفعي راية
تلقينها بين قدمّي
مجنونة…
حذرتني إتباع خطى العاقلين
أعرف:
رسبتُ من أولِ الفحص..
أقرب لي مما تخيلتُ…
على سعة النبض…
أحصي التياعك
أتلقف سرك ينسل …
ضمي شفاهك على سرهما..
دفق ارتعاش…
يضرب الوجد
تنساح من جسدي
قشعريرة من
حنين…….
****
ترجمة المبدعة:آسية السخيري:
إلى الأخ سمير
دمت مبدعا جميلا
محبتي
Sihe….m
Samir El Chérif
Et l’amour s’accroît
Quand tu viens…
La chaleur des douleurs
Le parfum de jasmin…
Une chanson des vœux
Que dissimule ton visage
Que se passe t’il de par derrière ta porte des plaies ?
Est ce qu’un ancien désir t’a attaquée ?
Est-ce qu’une ancienne nostalgie t’a envahie ?
Est-ce que les vents t’avaient abrégée (réduite)
Les tempêtes
Le tonnerre
Les gouttelettes de la passion… ?
Ton affligeant (pénible) divertissement me dépérit
Ta fuite de la rencontre des promesses
S’émerge montrant ses crocs
Ta philosophie compose t’elle le chant d’un chagrin enfoui (enseveli) ?
Solitaires…
Nous comptons les pas des passants
Nous contemplons les visages des êtres humains
Nous sirotons l’angoisse des mots
La déverse des larmes
Les aaaaaaah d’un murmure timide…
Une paix que le frémissement fait fondre…
L’argutie du ****e…
Mon tout fuit vers toi
Tu ôtes les voiles de ton sérieux
Et tu chantes
Eh toi ! Demeure là où l’amour est
Marque les points de mon évasion
Reflète sur mes miroirs l’émanation de ma nostalgie
* * * * * *
J’ai peur que mes tisons soient éteints
Dans les sanglots de ma vie
Je crains une autre séparation
Tu parais dans le cœur une détresse d’une larme
Tu vibres telle un osier désirable sur le bord de l’envie
Implanté sur tout visage
La stupeur (l’ébahissement) des jours me prend
Tel une fleur sur les lèvres des blessures…
Tu bourgeonnes des milliers des désirs
J’étreints en toi les palmiers……..
Etrangers
Nous sommes tous les deux
Dans une forêt de folie…
Et alors tu déclares ta victoire de cette guerre
Et tu déploies l’étendard
Pour le jeter au-dessous de mes pieds
Une folle… Tu es
Tu m’avais prévenu de suivre les pas des raisonnables
Je sais :
J’ai échoué dés le début de l’examen …
Plus proche de moi que ce que j’avais imaginé
Sur l’étendue des pulsations
Je compte ton anxiété
Je saisis ton secret qui se retire
Ferme ton cœur sur ses secrets
Un flot de frissonnement
Frappant la passion
tu flues de mon corps
Un frissonnement
D’un désir
Samir El chérif
Poète de la jordanie