هناك مشكلة تتعلق بمعنى الكلمات التي بين علامات التنصيص، وكيف يمكن الربط بين الجملتين؟
Diaphragm may be elevated to" accommodate" the "enlarging" uterus.
The "upward "pressure of the uterus causes the ribs to "flare"
---------
لا إله إلا أنت سبحانك
إني كنت من الظالمين
-------------
تشكر دكتورنا العزيز على هذه المعلو مات القيمه و المفيده شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ... .
في هذا السياق :
accommodate = يتطابق أو يتوافق أو يتلاءم
enlarging : يزداد حجماً - يكبر
flare + يتباعد ويتوسع ..
قد يرتفع الحجاب ليتوافق مع حجم الرحم المتزايد نحو الأعلى ، ويسبب ضغط الرحم تباعد الأضلاع .
ملاحظة : أنا آسف على تأخري في الرد لأنني لم أنتبه إلى هذه المداخلة ، ولذلك كنت أود نقل هذه الصفحة المهمة إلى قسم المصطلحات الطبية في قسم المنتدى الطبي لأستطيع متابعتها باستمرار لأهميتها .
واتقوا اللَّه ويعلمكم اللَّه واللَّه بكل شيء عليم
بارك الله بك وجزاك خيراً على تفعيل الموضوع
ضياء الدين
واتقوا اللَّه ويعلمكم اللَّه واللَّه بكل شيء عليم
مرور ومتابعه واطالب الادارة بنقلها
وانتظر دعم قسمي المصطلح والقواميس
وفقكم الله
بنت الشام
تم النقل بارك الله بكم جميعا
[align=center]
( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
[/align]
يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقليوإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتيوإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي*******لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .
السلام عليكم
شكرا د/ضياء على المجهود الاكثر من رائع
عندي بعض المصطلحات واحتاج الى ترجمتها
glomerular diseases,IgA nephropathy,focal segmenta glomerulosclerosis,membranous nephropathy,sclerotic disease
اسفه ع الاطاله وجزاك الله الف خير