نَقْش


اريش فريد

ترجمة: معاذ العمري


قولي!
على أيِّ شيءٍ
أنقُشُ اسمَكِ؟
أأنقشُهُ في السماءِ؟
المرتفعةِ في الأعالي
أمْ على السحابِ؟
يمرُّ على استعجالِ
أمْ على شجرةٍ
ستُقطعُ ثم تُحرقُ؟
أمْ على الماءِ
يجرفُ الكلَّ معه؟
أمْ على أرضٍ تُداسُ
وليس يرقدُ فيها إلا الأمواتُ؟
قولي!
على أيِّ شيءٍ
أنقشُ اسمَكِ؟
سأنقشُ اسمَكَ فيَّ
سأنقشُهُ فيَّ
ودوماً أعمقَ فيَّ

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
النص الأصلي
ـــــــــــــ

Inschrift

Sag
in was
schneide ich
deinen Namen?
In den Himmel?
Der ist zu hoch
In die Wolken?
Die sind zu flüchtig
In den Baum
der gefällt und verbrannt wird?
Ins Wasser
das alles fortschwemmt?
In die Erde
die man zertritt
und in der nur
die Toten liegen?
Sag
in was
schneide ich
deinen Namen?
In mich
und in mich
und immer tiefer
in mich

Erich Fried