منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 2 من 2

العرض المتطور

  1. #1

    التاجر وزوجاته الأربع( قصه مترجمه)


    التاجر وزوجاته الأربع


    ترجمة : سارة أحمد

    يحكى بأن تاجراً كان له أربع زوجات وكانت الزوجة الرابعة هي الأحب أليه والأقرب فكان يغدق عليها ما تشتهيه من الهدايا والملابس الثمينة وكان يعاملها برقة ومحبة.

    أما الزوجة الثالثة فقد كانت هي الأخرى قريبة جداً إلى قلب التاجر وكان يعطيها كل الاهتمام والحب وكان دوماً فخوراً بها ولكنه كان دائماً قلقاً أن تذهب تلك الزوجة الجميلة مع رجلٍ آخر وتتركه فقد كان متعلقاً بها كثيراً.

    كان التاجر يحب زوجته الثانية أيضاً، فقد كانت امرأة عاقلة تحترمه وتقدم له العون والمساعدة وكان يأتمنها على أسراره. وعندما كان التاجر يواجه أية مشكلة، كان يذهب إليها ويستمع لرأيها السديد ويأخذ به. لقد كان يحتاجها في الأوقات الصعبة ولم تخيب أمله قط!


    أما الزوجة الأولى فقد كانت مخلصة جداً له ولم توفر جهداً قط في الإسهام في المحافظة على ثروته وأملاكه وكذلد رعايته وتدبير شئون المنزل، مع ذلك كله لم يحبها التاجر ولم يعرها أي انتباه بالرغم من حبها وولائها له.


    وفي يوم من الأيام مرض التاجر وأحس بدنو أجله وأخذ يفكر بثروته
    و بالحياة المرفهة التي يعيشها مع زوجاته وفكر بالوحدة التي سيشعر بها بعد موته حيث سيبتعد عن زوجاته، وعن الرفاهية والعيش الرغد....


    ذهب إلى زوجته الرابعة وأخذ يذكرها بالحب والرفاهية التي أحاطها بهما ثم طلب منها أن ترافقه إلى القبر .. رفضت و أشاحت بوجهها عنه مستغربة طلبه العجيب وتركته يعتصر ألم الصدمة...

    بعد أن استفاق من الصدمة، ذهب إلى الزوجة الثالثة وكما فعل مع الرابعة أخذ يذكرها بالأيام الجميلة التي عاشاها سوياً ثم طلب منها أن ترافقه إلى القبر.. رفضت الزوجة الثالثة بشدة وقالت له:" إن الحياة جميلة جداً تستحق أن نحياها، اذهب بسلام إلى قبرك ، أما أنا فسأتزوج رجلاً آخر سيحبني هو الآخر كما فعلت وربما أكثر منك"

    شعر التاجر بقشعريرة تسري في جسدة جراء نكرانها للجميل وتخليها عنه!
    بعد ذلك قرر التاجر أن يذهب إلى زوجته الثانية وأخذ يذكرها بكرمها ومساعدتها وعدم تخليها عنه عند الحاجة وطلب منها أن تكون رفيقته في قبره!
    ردت عليه الزوجة الثانية: " آسفة يا عزيزي لا أستطيع أن أساعدك هذه المرة.. فأقصى شيء ممكن أن أساعدك به هو أن أوصلك إلى القبر وأدفنك .." صعق التاجر مرة أخرى فقد كان رد الزوجة الثانية نهاية آخر أمل كان يأمل به التاجر!

    رقد التاجر في فراشه وبدأ يحتضر... فجأة سمع صوتاً خافتاً ضعيفاً يقول: " أنا سأغادر معك وسأتبعك أينما ذهبت." رفع التاجر رأسه فوجد زوجته الأولى تبدو حزينة و شاحبة وضعيفة ولا تقوى على الوقوف..
    نظر التاجر اليها وقال: " كان علي أن أعتني بك عندما كنت قادراً على ذلك! ولكن الوقت متأخر! "

    في الواقع كل منا له أربع زوجات: الزوجة الرابعة هي الجسد بالنسبة للإنسان فمهما اعتنينا بأجساما فستتركنا عندما نموت...
    أما الزوجة الثالثة فتمثل المال والثروة والوضع الإجتماعي، فعندما نموت تذهب لغيرنا...
    أما الزوجة الثانية فتمثل الأهل والأصدقاء، أقصى شيء يقدموه لنا عند موتنا إرسالنا إلى القبر..
    أما الزوجة الأولى فتمثل الروح التي مهما كانت قريبة وملتصقة بنا طوال حياتنا ، لا نعيرها انتباهنا ولا نعتني بها.. ننساها أثناء سعينا للثروة والمال والسعادة.
    ..




    The Merchant and his four wives


    There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.
    He also loved the 3rd wife very much. He's very proud of her and always wanted to show off her to his friends. However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men.
    He too, loved his 2nd wife. She is a very considerate person, always patient and in fact is the merchant's confidante. Whenever the merchant faced some problems, he always turned to his 2nd wife and she would always help him out and tide him through difficult times.
    Now, the merchant's 1st wife is a very loyal partner and has made great contributions in maintaining his wealth and business as well as taking care of the household. However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her.
    One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon. He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me. But when I die, I'll be alone. How lonely I'll be!"
    Thus, he asked the 4th wife, "I loved you most, endowed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?" "No way!" replied the 4th wife and she walked away without another word.
    The answer cut like a sharp knife right into the merchant's heart. The sad merchant then asked the 3rd wife, "I have loved you so much for all my life. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?" "No!" replied the 3rd wife. "Life is so good over here! I'm going to remarry when you die!" The merchant's heart sank and turned cold.
    He then asked the 2nd wife, "I always turned to you for help and you've always helped me out. Now I need your help again. When I die, will you follow me and keep me company?" "I'm sorry, I can't help you out this time!" replied the 2nd wife. "At the very most, I can only send you to your grave." The answer came like a bolt of thunder and the merchant was devastated.
    Then a voice called out: "I'll leave with you. I'll follow you no matter where you go." The merchant looked up and there was his first wife. She was so skinny, almost like she suffered from malnutrition. Greatly grieved, the merchant said, "I should have taken much better care of you while I could have!"

    Actually, we all have 4 wives in our lives
    a. The 4th wife is our body. No matter how much time and effort we lavish in making it look good, it'll leave us when we die.
    b. Our 3rd wife ? Our possessions, status and wealth. When we die, they all go to others.
    c. The 2nd wife is our family and friends. No matter how close they had been there for us when we're alive, the furthest they can stay by us is up to the grave.
    d. The 1st wife is in fact our soul, often neglected in our pursuit of material, wealth and sensual pleasure
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  2. #2
    جزاكم الله خيرا

المواضيع المتشابهه

  1. قانون الاساءة لله والرسول(ص)وزوجاته فى الكويت
    بواسطة رضا البطاوى في المنتدى فرسان المواضيع الساخنة.
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 05-04-2012, 11:52 AM
  2. كتب مترجمه للجوال
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى foreign languages.
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-11-2009, 12:27 PM
  3. مواقع كتب عبريه مترجمه
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى ركن اللغة العبريه
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 09-17-2007, 06:42 PM
  4. wonderfull story قصه رائعه (مترجمه)
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى foreign languages.
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 07-26-2006, 10:33 PM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •