منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 7 من 7
  1. #1

    لا تَقِفي نائِحَةً على قَبْري



    لمؤلفٍ غيرٍ معروفٍ
    ترجمة: مُعاذ العُمري

    ________________________________________


    لا تَقِفي نائِحَةً على قَبْري،
    فَلَسْتُ موجوداً فيه،
    أنا لا أنامُ.

    أنا أَلْفُ ريحٍ تَهُبُّ،
    أحْجَارُ ماسٍ
    على الثلجٍ تَلْمَعُ.
    أنا شُعاعُ الشمسِ على السَنابِلِ
    إذا أيْنَعَ الزرعُ،
    أنا مَطَرُ الخَريفِ اللطيفِ.
    وإذا ما صَحوتي ساعةَ السكون في الصباحِ،
    فأنا انطلاقُ الطَيْرِ الخاطِفِ إلى كَبِدِ السماءِ،
    مطمئنة البالِ تَحومُ.
    وأنا، إذا ما جَنَّ الليلُ،
    سَنا النجمِ الخافتِ.

    لا تقفي باكيةً على قبري،
    فلستُ موجوداً فيه،
    أنا لا أموتُ.

    النص الأصل:



  2. #2



    Don’t stand at my grave and weep


    Don’t stand at my grave and weep
    I am not there. I do not sleep.

    I am a thousand winds that blow,
    I am the diamond glints on snow.
    I am the sunlight on ripened grain,
    I am the gentle autumn rain.
    When you awake in the morning's hush
    I am the swift uplifting rush
    Of quiet birds in circled flight.
    I am the soft star-shine at night.

    Don’t stand at my grave and cry.
    I am not there. I do not die
    .

  3. #3

  4. #4
    نص زاخر بالمعاني والتأويلات..والروح الشعرية العميقة...
    حقيقة ممتنة لحسن اختيارك الرائع..
    يرسل في النشرة المقبلة وبانتظارك دوما
    ( هل تكرر العنوان خطأ مطبعي ام مقصود؟)
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  5. #5
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمه الخاني مشاهدة المشاركة
    نص زاخر بالمعاني والتأويلات..والروح الشعرية العميقة...
    حقيقة ممتنة لحسن اختيارك الرائع..
    يرسل في النشرة المقبلة وبانتظارك دوما
    ( هل تكرر العنوان خطأ مطبعي ام مقصود؟)

    شكرا عميدتنا القديرة ريمه على هذا الحضور الجميل والتقدير النبيل


    لا أدري، كيف تكرر العنوان، حاولت تعديله، فلم أنجح.
    ربما تقديرن من جهتك، فأكون ممتنا!

    كم سرني أن هنا

    تحية خالصة

  6. #6
    جميل ان نقرأ لك ترجمات ونرى لك نشاطا من جديد هنا في حقبة بات كل شيئ فيه متراجعا حتى سوق الترجمة...
    ندعو من الله الفرج
    شكرا لك أستاذ معاذ

  7. #7
    شكرا أستاذة سناء الخاني على هذه الحضور الجميل وعلى بث الشكوى من الحال والمآل.

    سنفعل هذا الحي من فراس أكثر واكثر بعونه!

    كم سرني انك هنا

    تحية خالصة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •