منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 3 من 3
  1. #1

    الراهب الرديء/شارل بودلير

    Le Mauvais Moine
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    Les cloîtres anciens sur leurs grandes murailles
    Etalaient en tableaux la sainte Vérité,
    Dont l'effet réchauffant les pieuses entrailles,
    Tempérait la froideur de leur austérité.
    En ces temps où du Christ florissaient les semailles,
    Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité,
    Prenant pour atelier le champ des funérailles,
    Glorifiait la Mort avec simplicité.
    — Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite,
    Depuis l'éternité je parcours et j'habite;
    Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux.
    Ô moine fainéant! quand saurai-je donc faire
    Du spectacle vivant de ma triste misère
    Le travail de mes mains et l'amour de mes yeux?
    — Charles Baudelaire

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الراهب الردئ
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    كانت الأديرة القديمة
    تعرض على أسوارها الضخمة
    الحقيقة المقدسة في لوحات
    وكان لتلك اللوحات أثرها
    في إيصال الدفء إلى النفوس النقية
    فتخفف من قسوتها المتزمتة
    في تلك الأزمنة التي كانت تنمو فيها بذور المسيحية
    كان أكثر من راهب مشهور, ونادراً ما يذكر اليوم,
    يتخذ من مسرح المآتم محفلاً
    يمجد فيه الموت بكل بساطة
    إن نفسي قبر أطوّف فيه وأقيم منذ الأزل
    بثياب راهب ضال
    ولا من يجّمل جدران هذا الدير البشع
    أيها الراهب الكسول متى أعرف
    أن أصنع من حاضر حياتي البائسة
    عملاً ليديّ وحباً لعينيّ
    إعداد : محمد زعل السلوم
    ترجمة: حنا وجورجيت الطيار
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    الله...
    وينقل لقسم اللغة الغربية
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  3. #3
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمه الخاني مشاهدة المشاركة
    الله...
    وينقل لقسم اللغة الغربية
    أشكرك أخت ريمه الخاني
    فردودك تسعدني
    وكذلك نقل القصيدة إلى اللغة الغربية
    محمد

المواضيع المتشابهه

  1. كآبة3/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى ركن اللغة الفرنسية .
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 07-17-2011, 01:04 PM
  2. كآبة2/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى ركن اللغة الفرنسية .
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 07-14-2011, 06:57 PM
  3. المنارات/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 06:22 PM
  4. إلى القارئ/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 06:17 PM
  5. سمو/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 06:10 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •