منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: قبلَ أنْ أموت

  1. #1

    قبلَ أنْ أموت

    قبلَ أنْ أموت

    اريش فريد

    ترجمة معاذ العمري

    قبلَ أنْ أموت
    تحدثْ مِن جديدٍ
    عن دفءِ الحياةِ
    كي يعلمَ البعضُ:
    أنّها ليست دافئةً
    لكنّها ربما تكون

    قبلَ أنْ أموت
    تحدثْ من جديدٍ
    عن الحبِّ
    كي يقولَ البعضُ:
    أنّه كان هناك حبٌّ
    وأنّه لابدَّ أنْ يكون

    تحدثْ مِن جديدٍ
    عن الأملِ بالفرحةِ
    كي يسألَ البعضُ:
    ما كان هذا،
    ومتى تراه يعود؟

    النص الأصلي بالألمانية

    Erich Fried

    Bevor ich sterbe

    Noch einmal sprechen
    von der Waerme des Lebens
    damit doch einige wissen:
    Es ist nicht warm
    aber es koennte warm sein

    Bevor ich sterbe
    noch einmal sprechen
    von Liebe
    damit doch einige sagen:
    Das gab es
    das muss es geben

    Noch einmal sprechen
    vom Glück der Hoffnung auf Glück
    damit doch einige fragen:
    Was war das
    ? wann kommt es wieder

  2. #2

    رد: قبلَ أنْ أموت


    شكرا لعودتك من جديد اديبنا لتثري قسمنا بالجديد والترجمة
    تحيتي وتثبيت
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  3. #3
    صيدلانية وكاتبة
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    الدولة
    دمشق
    المشاركات
    479

    رد: قبلَ أنْ أموت

    شدني العنوان فدخلت
    شكرا استاذ معاذ لعودتك للترجمة
    نورا

  4. #4

    رد: قبلَ أنْ أموت

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمه الخاني مشاهدة المشاركة
    شكرا لعودتك من جديد اديبنا لتثري قسمنا بالجديد والترجمة
    تحيتي وتثبيت

    لا أغفل عن الترجمة
    ولكني أغفل ربما عن نشرها

    شكرا على تقديرك وتحميسك

    تحية خالصة

  5. #5

    رد: قبلَ أنْ أموت

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نورا كريدي مشاهدة المشاركة
    شدني العنوان فدخلت
    شكرا استاذ معاذ لعودتك للترجمة
    نورا

    هو الموت يشدنا أينما كنا ولو في بروج مشيدة


    أستاذة نورا

    آنستِ حقا بطلتك!

    شكرا أنك هنا

    تحية خالصة

المواضيع المتشابهه

  1. لاأريد أن أموت
    بواسطة سالم وريوش الحميد في المنتدى القصة القصيرة
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 08-29-2016, 02:23 AM
  2. إعراب من قبلُ بالضم
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان الإعراب
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 07-17-2016, 07:45 AM
  3. تولدُ كي أموت
    بواسطة مؤيد البصري (مرئد) في المنتدى فرسان النثر
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 11-01-2013, 11:41 AM
  4. ماء ملوث!
    بواسطة سحر أبو حرب في المنتدى فرسان القصة القصيرة
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 02-06-2010, 06:52 AM
  5. لن أموت...
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان النثر
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 07-14-2009, 10:45 PM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •