المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ركن اللغة الفرنسية .



  1. أول وأكبر أسطوانة لبرامج وقواميس وكتب ومواقع لتعلم اللغة الفرنسية
  2. بعض التعابير الهامة بالفرنسية
  3. صعوبات الترجمة التطبيقية للكتب الاقتصادية الجامعية في الجزائر
  4. كيف تكتب الرسالة الفرنسية ؟
  5. تصريف الافعال في اللغة الفرنسية
  6. أخطاء.. في الفرنسية!
  7. رؤية فرنسية في النحو العربي
  8. انا لا أشتهي رائحة الموت, شعر سهيل العيساوي -ترجمة الاستاذ نجيب كعواشي
  9. قصائد سهيل عيساوي, ترجمة الاديبة اسيا السخيري- تونس
  10. Je ne peux pas partir /ليلى الزنايدي
  11. Des Rêves En Cendre/Mourad HARKAT
  12. Attente /ليلى الزنايدي
  13. Nausee /ليلى الزنايدي
  14. الطريق ..(مع ترجمة فرنسيه لابراهيم درغوثي)
  15. قصيدة مترجمة
  16. قصة الرحيل لفيصل الزوايدي باللغة الفرنسية
  17. أمثال فرنسيّة
  18. تعابير باللغة الفرنسية des expressions
  19. تمثال الضوء ..!!(مع ترجمة للفرنسية _ابراهيم درغوثي)
  20. طائرة ورق (ترجمها للفرنسيه الاستاذ ابراهيم درغوثي
  21. روح الحبر_ يعقوب احمد يعقوب (مع ترجمة فرنسية لإبراهيم درغوثي)
  22. نجوم..!!! يعقوب احمد يعقوب/ ترجمة فرنسية ابراهيم درغوثي
  23. أهل الكهف/ شعر يعقوب احمد يعقوب/ ترجمة ابراهيم درغوثي
  24. الاصنام /يعقوب احمد يعقوب/ ترجمة فرنسية ابراهيم درغوثي
  25. " الرحيل " قصة لفيصل الزوايدي بالفرنسية
  26. دموع جافة لريمة الخاني ترجمة فتحية حيزم
  27. رائحة الوجع لريمه الخاني ترجمة مرتضى العبيدي
  28. رسائل الطاحونة ( الخامسة )
  29. Lire et imaginer/اقرا وتخيل
  30. مؤلَّف هام مترجم من الإنجليزية إلى الفرنسية : Comprendre le cerveau
  31. تعلم الفرنسيه مجانا
  32. Les verbes anglais de Bescherelle
  33. بـعوضٌ فــي الــمدينةِ/Mosquitoes in the city /فيصل الزوايدي
  34. قواعد اللغة الفرنسية
  35. ترجمة قصيدة الشعر لبابلو نيرودا
  36. الدكتورة زينب عبد العزيز و ترجمتها لمعاني القرآن إلى اللغة الفرنسية
  37. ترجمة قصيدة الأعمى : تيوفيل غوتيي
  38. "العدو" شعر بودلير ، ترجمة منير الرقي
  39. أبنيتي لا تجزعي : أبو فراس الحمداني : أبيات مترجمة
  40. البحيرة / أو اليمّ قصيدة الشاعر لامرتين مترجمة
  41. الحرية : شعر منير الرقي : ترجمة سلوى الكنزالي
  42. غثيان : شعر ليلى الزنايدي، تعريب منير الرقي
  43. هابيل الأخير :عبد العزيز المقالح
  44. Voyage en toi
  45. Vous avez besoin ...
  46. ترجمة قصة ( وفاء ) للدكتور عبدالوهاب الجبوري الى اللغة الفرنسية
  47. L'île aux sentiments
  48. mémoire d'enfant
  49. قالت وقلت بقلم : إبراهيم خليل إبراهيم
  50. aurais je merité de vivre sur cette terre
  51. la lune blanche
  52. Un homme en Carton Dr Ahmed Fouad mansour
  53. يا [you] أرسل رسائلك بسهولة بالفرنسية
  54. A sa rencontre
  55. Je vais attendre ...
  56. J’attendrais
  57. règles poésie classique
  58. تصريف الأفعال الفرنسية ......la conjugaison
  59. Veni, vidi, vixi
  60. الإرث الأدبي الفرنسي ينتقل إلى العالم الرقمي
  61. رأيتُكِ : جون كلود برينات ترجمة منير الرقي
  62. نؤوم الوادي: آرثر رمبو: تعريب منير الرقي
  63. مقطع من قصيدة الحمى للمتنبي بالفرنسية"محاولة أولية"
  64. La revenante
  65. الشاعر السويسري برينو ميرسي و رحلة اكتشاف الآخر
  66. تعلم الفرنسية
  67. A celle qui est trop gaie
  68. نقلا عن اللموند الفرنسية
  69. بعض من "أنشودة المطر" لبدر شاكر السياب
  70. المنارة التي ضرجتها الدماء
  71. العاشقة
  72. مدينة البُليدة الجزائرية
  73. امثال فرنسية
  74. كتاب قواعد الفرنسية كاملة
  75. الراهب الرديء/شارل بودلير
  76. زدني/ابن الفارض
  77. يا امرأة/عابد عازرية
  78. طائر الرعد/سميح القاسم
  79. الحقيبــــــة Traduite par Driss Nouati
  80. أنشودة المطر/بدر شاكر السياب
  81. كآبة3/شارل بودلير
  82. كآبة2/شارل بودلير
  83. برميل الحقد/شارل بودلير
  84. ملهى للتقاة في مغرب العرب!!
  85. الميت الفرح/شارل بودلير
  86. موقع المحاضر الحرفية لمجلس الأمن بخمس لغات
  87. تصفح موقع مكتبة نوفل العريقة
  88. باكرا على الأرض، مجموعة شعريّة جديدة بالفرنسّية ليوسف رزوقة
  89. رائحة الوجع لريمه الخاني ترجمة مرتضى العبيدي
  90. النظرية التأويلية في الترجمة - مدرسة باريس نموذجا
  91. النظرية التأويلية للترجمة
  92. النظرية التأويلية في الترجمة
  93. السعدانة
  94. برنامج لتعلم اللغة الفرنسية بسهولة Learn.To.Speak.French
  95. Les ambition du projet Kifayate
  96. ماذا تعرف عن العامية الفرنسية؟/le langage familier
  97. Scène et commentaires
  98. لهجة الكريول/من لويزيانا الفرنسية
  99. حكم فرنسية/la domination française
  100. a tombe de mon grand-père.
  101. Quand la tristesse enracinée ...
  102. Lorsque
  103. Pour être moi-même
  104. Les maitres et les serviteurs
  105. Ce n'est pas nous
  106. Le Samsung R730 I7P-610
  107. pour le bruit a parlé ...
  108. كلمات امازيغية
  109. البيئة/بالفرنسية
  110. Vers un horizon illimité:/ترجمة
  111. مهزلة عقل مكابر/ترجمة ريمه الخاني
  112. Ali n Said Poet des Aitiratin
  113. تصاريف الافعال الفرنسية
  114. الأدب الفرنسي
  115. Dans un ciel le chambre de montagne
  116. Je veux voir!
  117. نماذج من تصاريف الافعال الفرنسية
  118. فضاء الترجمة خصوصيات ترجمة الرواية الفرنسية إلى اللغة العربية ـــ نبيل أبو صعب
  119. Les opinions et prévisions
  120. رواية المغرب العربي الفرنسية
  121. Plus de 10 recueils de poésie en trois langues kabyle
  122. Du prénom amazigh
  123. Apres deux Albums
  124. كتاب تعليم لغة فرنسية
  125. ARCHE DE LIVRES ET LE DÉLUGE!
  126. Le nouveau recueil de Ahcène Mariche
  127. J’exige un gouvernement
  128. Ecrit par Driss Jaydane
  129. عميد مسجد بوردو ومشكلته مع الحجاب
  130. J’exige un gouvernement
  131. Thasdda Kerdja « il faut simplement se dire il faut oser, plutôt foncer car il faut faire...
  132. Options for this story
  133. Logique dans l'œuvre littéraire
  134. Il Ne reviendra pas des cadeaux
  135. Au travail…
  136. Etes-vous vivant/Traduction Rema Khani
  137. tawennatt (l'environnement )
  138. Balade-poétique
  139. avec la naissance de Issin
  140. meilleurs vœux mes amis
  141. قصة" الدرس الأخير"/ألفونس دوديه
  142. Poèmes proposés à Caraïbe Express par Ahcene Mariche et biographie de l’auteur
  143. الباراسايكولوجي Parapsychologie([1])
  144. غابرييل غارثيا ماركيز الواقعي الحزين
  145. جنائن سنحاريب المعلّقة في نينوى
  146. نينوى العاصمة الآشورية
  147. Histoire
  148. تلميذة مغربية تتربعُ على عرش البكالوريا في فرنسا بـمعدل 20/21
  149. المبدعة الفرنسية من أصل مغربي "منة سيف"
  150. Estimada luisa
  151. Quand la réalité, devient illusion
  152. " الفلسفة الفرنسية المعاصرة -جدل التموقع والتوسع-"
  153. Festival «Raconte-Arts»
  154. صحف فرنسية
  155. أزهار الشر وشارل بودلير
  156. للعلم والابستيمولوجيا الاجتماعيّة والمبادئ العرفانيّة التأسيسيّة لنظريّة التفاعل الاجتماعي
  157. موقع ثقافي فرنسي جميل
  158. une merveilleuse année 2015
  159. الشاعر المغربي أحسن معريش يطلق إصداره الجديد 12
  160. Des stratégies pour la lecture critique
  161. A l’occasion de la journée internationale de la langue Maternelle
  162. salut poétique
  163. Lorsque vous tombez sur le terre fortement
  164. -j’ai cru…
  165. الصَّرخة
  166. Le nouvel album d’Aznavour
  167. «كتاب الهوامش»... إدمون جابيس متأثراً بمفكري اليوم!
  168. استطلاع فرنسيّ: فتيات محجبات: يرتدين الحجاب للتبرّج
  169. علمانيّة فرنسيّة
  170. Le fardeau
  171. Structural forms of the feminine psyche
  172. sentiments littéraires
  173. سرّ المعلّم كورني
  174. jean louis gasc en France entière
  175. بناء على طلب شركة غوغل
  176. Azul fellawen
  177. القاموس الفرنسي المصور
  178. حروف الجرومعانيها
  179. الجزَري عبقرية علميّة صناعيّة إسلامية من القرن الثاني عشر
  180. رسائل الطاحونة للكاتب: ألفونس دوديه- الرسالة الأولى
  181. Bouteflika décide de ne pas mourir
  182. من التراث البريطانيّ: طاحونة تتحوّل إلى مسجد و مجمع تجاريّ
  183. الاتجار ببني آدم: : مظهر العبودية المعاصر
  184. رسائل الطاحونة ( الرسالة الثانية ):في الحنطور الإمبراطوري
  185. En défense de mes concitoyens du Rif…
  186. محاولة لتعريف التعبيرية.
  187. la littérature propre?
  188. La gauche marocaine, en déclin, courtisée par le PJD et le PAM.
  189. أعداد حوليات التراث
  190. لن أكرهكم ../مترجم
  191. traduction/Murmure d’un amant.
  192. Bill Gates ET Moi /traduction
  193. هل التمسّك بالكتابة اليدويّة تخلّف؟
  194. المصارف الإسلامية في باريس وضواحيها
  195. رسائل الطاحونة الرابعة - حكاية العنْزة البيضاء
  196. جائزة غونكور وفوز إريك فوييار
  197. رسائل الطاحونة ( الرسالة الخامسة ) - حكاية راعي النجوم
  198. لا أثر للرجل "الأبيض" في أوروبة إلا منذ 8000 سنة
  199. عبر في قصاصات
  200. ستعود برمودة إلى حظر زواج المثليين. ( السحاق و اللواط )
  201. Article à publier
  202. التغلب على هشاشة العظام دون دواء
  203. laïcité point/العلمانية
  204. ولفظت رحلة في أقاصي الليل بين يدي أنفاسها اﻷخيرة
  205. Emission spéciale “Raconte-Arts”: Amyaru ahcene Mariche di ” raconte arts “