منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 7 من 7
  1. #1

    الطريق الذى لم أسلكه /شكسبير /حسن حجازى

    • الطريق الذى لم أسلكه
    • شعر : روبرت فروست
    • ترجمة : حسن حجازى

    • فى خريف الغابة الصفراء فجأة طريقى لدربين انشطر
    • ولأسفى لم أستطع فيهما معاً السفر
    • وبمفردى وقفت ُ طويلا ً أمعن ُ فى النظر
    • ونظرتُ لأحدهما على قدر ما يقوى البصر
    • إلى حيث ما ينتهى ولكن يخفى منتهاهُ الشجر
    • ولأكونَ منصفا ً سلكت ُ ما اعتقدت ُ أنه ُ الدرب ،
    • القريبُ منى نفسى ويحققُ ما يرنو لهُ القلب ُ
    • لم يرتادهُ قبلى أحد ٌ تزينه ُ الخضرةُ ويكسوهُ العشب ُ
    • رغم أن الدرب َ الأخرَ كان يرنو على القرب
    • يشبه ُ دربى هذا طولا ً وفى عرض ِ ؟
    • كلاهما هذا الصباح مغطى بأوراق ِ الشجر
    • لم ترتاده ُ قدم ٌ ولم يمرُ عليهِ أحدٌُ من بشر
    • واحتفظت ُ لنفسى عليه ِ يوم ٌ آخرُ للسفر
    • إلا إنى أجهل ُ أين يذهب ُ بى وأين المستقر
    • وشككت ُ إنى إليه ِ سأعودُ يوما ً عندما يريد ُ القدر
    • سأحكى قصتى هذه ِ وفى القلبِ تنهيدة
    • عندما تمرُ السنوات ُ وأنا فى أرض ٍ بعيدة
    • أن طريقين انشطرا فى غابة ٍ فريدة
    • وسلكتُ الدرب َ الذى عَبَرَته ُ أقدام ٌ قليلة
    • وهذا ما غيَرَ حياتى لأحققَ أحلاماً جليلة .






    • The Road Not Taken
    • By Robert Frost
    • (1875-1963)
    • Two roads diverged in a yellow wood,
    • And sorry I could not travel both
    • And be one traveler, long I stood
    • And looked down one as far as I could
    • Two where it bent in the undergrowth ;
    • Then took the other , as just as fair ,
    • And having perhaps the better claim ,
    • Because it was grassy and and wanted wear;
    • Though as for that the passing there
    • Had worn them really about the same .
    • And both that morning equally lay
    • In leaves no step had trodden black .
    • Oh, I kept the first for another day !
    • Yet knowing how way leads on to way ,
    • I doubted if I should ever come back .
    • I shall be telling this with a sigh
    • Somewhere ages and ages hence :
    • Two roads diverged in a wood and I –
    • I took the one less traveled by ,
    • And that has made the difference .

  2. #2
    And that has made the difference .
    وهذا ما غيَرَ حياتى لأحققَ أحلاماً جليلة .
    لفت نظري ترجمتك الادبيه الرفيعه والتي اضفت للنص لمحة روح شعريه شرقيه
    سلم قلمك
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  3. #3
    ريمه الخانى

    شكرا على الرد العذب

    ندعو الله ان نكون عند حسن الظن
    خالص ودى

  4. #4
    ترجمه رفيعة المستوى
    بارك الله بك استاذنا
    بنت الشام

  5. #5
    بنت الشام

    شرفت بمروك العطر هنا

    خالص ودى

  6. #6
    بنت الشام
    شرفت بمروك العطر هنا
    خالص ودى

  7. #7

    رد: الطريق الذى لم أسلكه /شكسبير /حسن حجازى


المواضيع المتشابهه

  1. من حكم شكسبير.
    بواسطة أسامه الحموي في المنتدى فرسان العام
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 06-04-2013, 02:18 AM
  2. هل هذا هو الطريق الذي وصلنا له؟؟؟؟
    بواسطة أسامه الحموي في المنتدى فرسان العام
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 07-31-2012, 01:20 PM
  3. شكسبير .. من كتب مسرحياته ؟
    بواسطة شذى سعد في المنتدى foreign languages.
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 04-07-2012, 09:39 AM
  4. ابو تمام ام شكسبير
    بواسطة سحر الابراهيم في المنتدى فرسان الخواطر
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 07-19-2009, 05:38 PM
  5. غام الطريق (معارضة لقصيدة أم فراس ) طال الطريق
    بواسطة زاهية بنت البحر في المنتدى الشعر العربي
    مشاركات: 15
    آخر مشاركة: 05-31-2008, 01:03 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •