من دفتر الذكريات!!!..
أثناء إقامتنا أنا وعائلتي في الجزائر الشقيقة مدة 8 سنوات متواصلة، بدءا من أواخر السبعينات من القرن الماضي ،أستاذا معارا من جامعة دمشق إلى جامعة هواري بو مدين للعلوم والتكنولوجيا ،أصبحنا نتحدث اللهجة الجزائرية مثل أهلها ،وهي خليط من العربية والقبائلية( البربرية) والفرنسية، حتى زوجتي أصبحت تتفاهم مع النساء البربر باللهجة البربرية الصرفة، كونها طبيبة أطفال في مستشفى بارنيية، يسكننا الحنين دائما إلى الجزائر الجميلة وأهلها الطيبين، إليكم بعضا منها، وكثير منها يستعمل في بقية بلدان المغرب العربي:
كي راك ، واش راك:كيف حالك،
شيخ: معلم،مدرس، دكتور في الجامعة،
شيخة:معلمة، مدرسة، دكتورة في الجامعة،
حبيبي: صديقي،
مزروب : أي مستعجل،
منرفي:معصب وهي محرفة من الأجنبية،
خموري: مقطب الحاجبين،
رومي: أجنبي خاصة فرنسي،
بلوندي:أشقر،
أكحل:أسود،
خشين: سمين،
رغيغ : رفيع ،نحيل، حرف ال غ يلفظ مثل g
نقجم: نمزح،
نخمم: نفكر
شابة: جميلة،
غاوري:مسيحي،
مزابي:من أتباع المذهب الإباضي،
عساس:حاجب،ناطور، آذن،
والو: أبدا،ولا شيء،
قاع: والقاف وتلفظ مثل g إي الكل أو نهائيا،
اسغليوا: نادي عليه،
كروسة:سيارة،
نغرديها :نحرسها،
باتيمان:بناء أو عمارة،
أبارتومان:شقة سكنية
دراري:أولاد أوأطفال،
طفلة: صبية
العجوزة:الزوجة،
يقصروا: والقاف تلفظ مثلg يتحدثون،
خماج: وسخ ،
المارشية:السوق،
اش حال: كم؟
لا تاي: شاي،
تشينا:برتقال،
قارص: ليمون،
كرموسة النصارى: صبارة،
مشيمشة: إكي دنيا،مشمش هندي
لابريكوس:مشمش،
برقوق: خوخ
دقلة نور:نوع فاخر ممن التمر،
كورجيت:كوسا،
خورشوف: أرضي شوكي،
طماطش: بندورة،
زرودية:جزر،
شو:ملفوف أو يخنا،
شلادة:خس،
حشيشة: كزبرة،
معدنوس: بقدونس.
وحدث ولا حرج عن المصطلحات.
د. خالد عقيل