مطبوعات الجمعية الدولية لمترجمي العربية

تصدر الجمعية الجمعية الدولية لمترجمي العربية (www.atinternational.org) قريبا (شهر فبراير إن شاء الله) الكتاب التالي ضمن سلسلتها الأدبية (كشف الحجاب عن الأدب العربي/Arabic Literature Unveiled):

Ibrahim Mumayyiz (2010). Society, Religion and Poetry in Pre-Islamic Arabia. Garant, Arabic Literature Unveiled No 1

غلاف الكتاب:

نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

ظهر الغلاف:

نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

ومن الجدير بالذكر أن الجمعية الدولية لمترجمي العربية تصدر سلسلتي مطبوعات واحدة علمية وأخرى أدبية، شراكة مع دار النشر الأكاديمية البلجيكية غارانت. تنشر في السلسلة الأولى (ATI-Publications) أعمال أكاديمية متخصصة في اللغة والترجمة وما إليهما. أما في السلسلة الثانية (Arabic Literature Unveiled) فتنشر أعمال عربية أدبية مترجمة إلى اللغات الإنكليزية والفرنسية والألمانية والهولندية، وذلك إسهاما من الجمعية بنشر الأدب العربي في العالم.

يشرف على السلسلتين الدكتور أحمد الليثي والدكتور عبدالرحمن السليمان.


***********


صدر أمس الكتاب الأول من سلسلة الجمعية الأدبية (كشف الحجاب عن الأدب العربي/Arabic Literature Unveiled) وهو:

Ibrahim Mumayyiz (2010). Society, Religion and Poetry in Pre-Islamic Arabia. Garant, Arabic Literature Unveiled No 1

تأليف الأستاذ الدكتور إبراهيم المميز.

مبارك للجمعية والدكتور إبراهيم المميز والثقافة العربية هذا الإنجاز!

وسنعرف قريبا بهذا الكتاب المهم وبمحتواه.
***********
تعريف بالكتاب:
"المجتمع، والدين والشعر في شبه جزيرة العرب قبل الاسلام"
للدكتور إيراهيم المميز


يتكون كتاب الدكتور ابراهيم الممّيز من 230 صفحة ويقع في قسمين:

القسم الاول يضم سبعة أبحاث للمؤلف عن شبه الجزيرة قبل الإسلام هي:1- شبه الجزيرة: الأرض والناس، مقدمة عامة ؛ 2- تأثير الأنباط على شمال شبه الجزيرة؛ 3- المسيحية في شمال شبه الجزيرة (الجزء الاول)؛ 4- المسيحية في شمال شبه الجزيرة (الجزء الثاني)؛ 5- تقديس مريم العذراء؛ 6- حكم الملكة ماوية؛ 7- الشعر والمعلقات.

القسم الثاني من الكتاب يضم، ولأول مرة ترجمة شعرية موزونة ومقفاة - و ليس ترجمة نثرية أو بالشعر الحر كما جرت العادة سابقاً - للمعلقات السبع كاملة حسب نسخة الزوزني لمعلقات امرئ القيس؛ وطرفة؛ وزهير؛ ولبيد؛ وعمر بن كلثوم؛ وعنترة؛ والحارث بن حلزة.

وما يتميز به هذا الكتاب هو هذه الترجمة الشعرية الفريدة، إضافة الى الأبحاث السبعة في القسم الأول التي تلقي الاضواء على نواح عديدية من أوجه الحياة في شبه الجزيرة قبل الإسلام. ويعتبر هذا الكتاب اثراءً لمكتبة الدراسات العربية في الجاهلية.




A new book, SOCIETY, RELIGION AND POETRY IN PRE-ISLAMIC ARABIA by Ibrahim Mumayiz has recently been published by Arab Translators International together with the Belgian and Dutch puplishing house GARANT which makes a significant contribution to Arabian studies.

The book (230 pp.) is in two parts. Part One includes seven essays, by the author, on Pre-Islamic northern Arabia:

1. The Land and the People; 2. Nabataean influences on Pre-Islamic northern Arabia; 3. Christianity in Northern Arabia in Pre-Islamic Times (Part-I); 4. (Same title) Part II; 5. Collyridianism and the Virgin Mary; 6. The Reign of Queen Mavia; 7. Oral Poetry and the Mu'allaqat. The essays are intended to give the reader an overview of Pre-Islamic northern Arabia, and to serve as background material of the Mu'allaqat that follow.

Part Two is a poetic translation of all seven Mu'allaqat, based on al-Zawzani's text. The book's main contribution lies in the poetic translation of the Seven Odes. The first - that of Imru'ul Qays - is translated in iambic couplets, and the following six - those of Tarafa, Zuhayr, Labid, 'Amr b.Kulthoum. and Harith b. Hilliza - in alexandrines. In this book, for the first time all seven Mu'allaqat have been translated in rhymed poetic metre, rather than in loose free verse, or prose translation.

This book makes obligatory reading for anyone interested in Arabian studies


http://www.atinternational.org/forum...ad.php?p=38041