منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 7 من 7
  1. #1

    قصائد سهيل عيساوي, ترجمة الاديبة اسيا السخيري- تونس

    قصائد سهيل عيساوي, ترجمة الاديبة اسيا السخيري- تونس



    Le soleil décline

    Souheyl ‘Ïssawi

    Triste est mon histoire
    Pareille aux oiseaux du Juin
    Touchant est mon mythe
    Comme l’héroïsme de Jeanne D’arc
    Libre, j’ai parcouru mon chemin
    Jusqu’aux verdures du défi
    Et je savais ma fin
    Ruine...évanescence...anéantissement et extinction
    Tout ce qui est resté de moi
    Des poèmes et des mots qui annoncent
    La mort de leur créateur
    En interrogeant les crayons et les journaux
    Sur le sort d’un cavalier qui n’a jamais été abattu
    Il n’a jamais baisé une main signe d’allégeance
    Est-ce qu’il va être ressusciter ?
    Aux noms du Coran et de l’Evangile
    Est-ce que tu l’hais ou bien tu l’envies Azraël
    Certainement...certainement
    Son encre ne s’était pas desséchée
    Et ses mains ne s’étaient point épuisées
    Et il n’avait jamais vendu une seule feuille.


    S’il m’était possible Baghdad

    S’il m’était possible d’être le soleil de la civilisation
    Baghdad
    S’il m’était possible de devenir un épi riche de blé
    Si je pouvais être un pain
    Dans les bouches des enfants irakiens
    Si je pouvais assassiner cette ignoble faim

    Plût à Dieu que je sois une gorgée de médicament
    Pour réduire (adoucir) les souffrances d’un blessé
    Plût à Dieu que je puisse faire disparaître un chagrin sauvage
    Couché dans les yeux d’une maman affectée (affligée)
    Qui lors le bombardement du refuge El Amiria
    De ses deux chers enfants a été privée

    Si j’étais un oiseau
    Avec mes ailes étendues
    J’aurais couvert le soleil d’août
    Et j’aurais protégé un ouvrier persévérant
    Qui reconstruit l’Irak

    Plût à Dieu que je puisse éveiller toutes les consciences
    Qui s’établissent tranquillement dans le sommeil
    Si je pouvais trancher les cœurs noircis
    Pour les remplacer avec d’autres qui sont verdoyants
    S’il m’était possible de cracher
    Aux visages de tous les courtiers machinateurs
    Tous ceux qui ont changé leur Kibblah
    Et tous ceux qui ont performé leurs ablutions rituels
    Avec nos sangs
    Souheyl ‘Ïssawi

  2. #2
    TRe bien
    mille mercie
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  3. #3
    الى الانكليزيه وارحب بالتصويبات:


    The sun dips
    Souheyl 'Ïssawi
    Sad is my story
    Such birds of June
    Touching is my myth
    As the heroism of Jeanne D'arc
    Free, I walked my way
    Until greens Challenge
    And I knew my end
    Ruin ... ... evanescence annihilation and extinction
    All that remained of me
    Poems and words that announce
    The death of their creator
    In questioning the pencils and newspapers
    On the fate of a knight who has never been shot down
    He never kissed a hand sign of allegiance
    Is it going to be resurrected?
    To the names of the Koran and the Gospel
    Is it that you hate it or you the desires Azraël
    Certainly certainly ...
    The ink had not dried
    And his hands did point exhausted
    And he never sold a single sheet.
    If possible m'était Baghdad
    If I was possible to be the sun of civilization
    Baghdad
    If I was possible to become an ear of wheat rich
    If I could be a pain
    In the mouths of Iraqi children
    If I could kill this dastardly hunger
    Would to God that I am a sip of medicine
    To reduce (soften) the suffering of a wounded
    Would to God that I can do away with a wild grief
    Coated in the eyes of a mother affected (grieving)
    Who in the bombing of El refuge Amiria
    In his two dear children was deprived
    If I were a bird
    With my wings extended
    I covered the sun of August
    And I protected a laborer persevering
    Who rebuilds Iraq
    Would to God that I can awaken consciences all
    Who stood quietly in sleep
    If I could decide blackened hearts
    To replace them with others who are green
    If possible I was spat
    For the faces of all brokers machinateurs
    All those who have changed their Kibblah
    And all those who have performed their ritual ablutions
    With our bloods
    Souheyl 'Ïssawi
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  4. #4
    الشمس الانخفاضات
    Souheyl 'ïssawi
    حزينة هي قصتي
    هذه الطيور من يونيو
    لمس بلدي هو اسطوره
    كما البطولة من جين d' القوس
    حرة ، وأنا في طريقي ساروا
    حتى الخضر التحدي
    وكنت أعرف بلدي نهاية
    خراب... ... الفناء التلاشي والانقراض
    وكل ما بقي لي من
    القصائد والكلمات التي يعلن
    وفاة على الخالق
    في التشكيك في أقلام وصحف
    حول مصير أ نايت الذي لم يكن ابدا تسقطه
    ولم تقبل يد علامة الولاء
    هل تتجه الى احياء؟
    الى اسماء القرآن والانجيل
    هل لك ان كنت اكره علية او رغبات azraël
    بالتأكيد بالتأكيد...
    الحبر لم المجففه
    ويديه لم تستنفد نقطة
    وانه لم يحدث بيع ورقة واحدة.
    اذا امكن m'était بغداد
    اذا كنت من الممكن ان تكون شمس الحضارة
    بغداد
    اذا كنت من الممكن ان يصبح اذن من القمح الغنيه
    اذا كنت يمكن ان يكون الألم
    في أفواه الأطفال العراقيين
    واذا كنت قد تقتل هذا الغادره الجوع
    من شأنه ان لله وانا الرشفه الطب
    خفض (تخفيف) معاناة جريح
    الى الله سوف أستطيع أن نتخلص أ البرية الحزن
    المطلي في نظر الأم المتاثره (الحزن)
    منظمة الصحة العالمية في قصف ملجأ ال amiria
    في تقريريه ايها الاطفال المحرومين
    واذا كان لي طائر
    مع سواعد بلادي مدد
    انا غطت الشمس من اب / اغسطس
    وانا المحميه عامل الى المثابره
    الذي يعيد بناء العراق
    الى الله سوف أستطيع ان توقظ ضمائر جميع
    الذين وقفوا بهدوء في النوم
    اذا كنت تستطيع ان تقرر اسود القلوب
    ليحلوا محلهم مع الاشخاص الآخرين الذين يتعرضون للاخضر
    واذا كان من الممكن لي ان البصق
    وجوه لجميع سماسره machinateurs
    جميع اولئك الذين تغيرت على kibblah
    وجميع اولئك الذين نفذ طقوس الوضوء
    مع شركائنا الدماء
    Souheyl 'ïssawi
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  5. #5
    الاستاذة ريمة المبدعة

    لك جزيل الشكر على الجهد المضاعق وبارك الله بجهودك الكبيرة

    سانشر النص العربي للقصيدتين , ما اصعب الترجمة من العربي الى الفرنسي الى الانجليزي

    دمت بخير

  6. #6

    سقطت الشمس

    سقطت الشمس


    --------------------------------------------------------------------------------

    حزينة حكايتي

    كطيور حزيران

    مثيرة أسطورتي

    كبطولات جان دارك

    سرت دربي حراً

    إلى مروج التحدي

    وكنت أعرف: نهايتي

    فناء .... واندثار

    كل ما تبقى مني

    قصائد وكلمات تنعى صاحبها

    تسائل الأقلام والصحف

    عن فارس لم يسقط قط

    ما قبّل يداً

    هل يُبعث من جديد؟!

    بحق القرآن والإنجيل؟!

    أتحقد يا عزرائيل أم تغار منه؟!

    أجل ..... أجل

    ما جف مداده

    وما كلّت يداه

    وما باع ورقه

    ****

  7. #7

    ليتني يا بغداد

    ليتني يا بغداد



    ليتني يا بغداد شمس الحضارة

    سنبلة قمحٍ سمينة

    وأصيرُ رغيفاً في أفواهِ أطفالِ العراق

    واغتالُ الجوعَ اللئيم

    ****

    ليتني جرعةُ دواء

    أخفِّفُ الألمَ عن جريح

    وأمسح الحزنَ الرابضَ في عيونِ أمٍّ ثاكل

    فقدتْ طفليها في ملجأ العامرية

    ****

    ليتني عصفورٌ

    أحجبُ بجناحي لهيبَ آب

    عن جبهة عامل يعمر العراق

    ****

    ليتني أستطيع إيقاظ كل الضمائر

    التي خلدت إلى النوم دون غطاء

    ليتني أستطيع بقر القلوب السوداء

    وازرع مكانها قلوبا خضراء

    ليتني أستطيع أن ابصق

    في وجوه كل السماسرة

    كل الذين غيروا قبلتهم

    وتوضأوا بدمائنا

المواضيع المتشابهه

  1. حمل كتاب اضاءات في شاعرية سهيل عيساوي
    بواسطة سهيل عيساوي في المنتدى فرسان المكتبة
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 08-02-2011, 05:24 PM
  2. لقاء صحفي خاص مع الكاتب سهيل عيساوي
    بواسطة سهيل عيساوي في المنتدى لقاءات الفرسان
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-16-2010, 11:35 AM
  3. الأستاذ سهيل عيساوي
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى أسماء لامعة في سطور
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 02-23-2008, 07:06 PM
  4. كتاب : نظارتي - سهيل عيساوي
    بواسطة سهيل عيساوي في المنتدى فرسان الخواطر
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 01-10-2008, 08:53 PM
  5. نرحب بالشاعر والباحث(سهيل عيساوي)
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان الترحيب
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 01-04-2008, 01:46 PM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •