(رسالة من سيناء إلى النيل )
العناق في موسم العودة
شعر :
د/ صابر عبد الدايم
عميد كلية اللغة العربية بالزقازيق
جامعة الأزهر

****

قال تعالى :
· " فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ·
"وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِين
( سورة المؤمنون 19, 20 )
1
وبعد زمان التغرب
أرجع أحمل كل اشتياق السنين إليك
أنادي عليك
وأنت بقلبي انطلاق الأماني
وأنت بأفقي ظل الزمان
وأنت انتفاضة روحي
وذاتي شمس تغرد في شاطئيك


أنادي عليك
وأعرف أني نهلت ضيائي من مقلتيك
وأعرفُ أنك ما هنتِ يوما
وما هان سيفكِ في راحتيك
و ما صار موجك سماً
فكل التواريخ شبت على ساعديك
----
2
انادى عليك
واعشق فى خطوك الكبرياء
فكل السفائن تجرى اليك
وكل المنارات فى ناظريك
وكل اشتياق المفازات للرى جاث لديك
وكل الحدائق بنت يديك
---
3
أنادى عليك
فأنت برغم الذين أغاروا عليك
تواصل مجراك منذ انفجار الزمان
وتهزأ بالعاديات وبالعنفوان
ووتزرع ظلك فى كل أيك
فيهمى الأمان
وتغرس فى كل حقل يديك
فينمو الحنان
---
4
أنادى عليك
وأنت تحلق فوق الذين أغاروا عليك
فهل بالحرائق والحقد هم جففوك؟
وهل بالحصار المكابر هم قيدوك؟
وهل برصاص الخيانة هم قتلوك؟
-5
انادى عليك
وأنت كما كنت تهدى الى الحق من كفروك
وأنت كما كنت تسبق من نافسوك !
وأنت كما كنت تحنو على كل من حاربوك
وتسقى ودادك كل الأولى هجروك
6
أنادى عليك
ومن قاع واديك يانيل...
...عشاق السمر هبوا كمثل الرياح
وقد دمروا الخوف فى جرأه النسر حتى..
يعيدوا إلى الصباح
وكنت لشريانهم منهلا
فكانوا لجيدك أحلى وشاح
تساقت دماءهم ضفتاك
فأينع فى العمر خصب الكفاح
7
أنادى عليك
فإنك أحببتينى بالضياء ؟؟
وذقت الأفول
وإنك رويتنى بالإباء
وذقت الذبول
وإنك أمهرتنى بالوفاء
فحزتُ القبول
وفى موسم العودة الخصب يشرقُ فينا عناق الخيول
وفى ملتقانا تقيم العناصر عرس الفصول
انادى عليك
وفى ثورة الموج يومض برق السؤال
أفى موسم الخصب أصبحُ مستودعاً للرمال ؟
أفى حفلة العرس يكتسح الصخر عطر الظلال؟
وسيناء تنبت بالدهن , يخطر فيها الجمال

انادى عليك
فأقبل
على راحتيك الحدائق تنبت عزم الرجال
واقبل
بعينيك فجر التحدى يمزق ليل المحال
وأقبل
وفى خطوك المطمئن شموخ الجبال
فسيناء تنبتُ بالدهن يخطر فيها الجمال


///////////////////
--------
تنويه :
الآية الكريمة أعلاه في مقدمة القصيدة التي أوردها شاعرنا الكبير د/ صابر عبد الدايم في مقدمة القصيدة قمت بترجمة المعنى بقدر الإستطاعة والجهد فالقرآن , بصفة عامة , لا يُترجم بل هي محاولات لترجمة معانيه الكريمة , وهنا هي محاولة للوصول للمعنى الذي تحويه وتتضمنه الآيات الكريمة أعلاه من "سورة المؤمنون ". المترجم /حسن حجازي
*****


////////////








A Message from Sinai to the Nile) )
The Embrace in the Season of Return
Written by :
Dr. Sabber Abd-Aldayem
Translated by :
Hassan Hegazy
****
Allah , the Creator, the Merciful , the Almighty ,says :
"We have created for you gardens of date- palms and grapes, from them you have a lot of fruit
to eat .
" "And a tree is springing out of Mount Sinai that growth with oil and relish for the eater
(Al-believers 19.20)
*****
After the time of the alienation
I come back carrying all my years' longing
For you
Calling you
And you are in my heart
the starting of hopes,
, bright wishesthe
And you are in my horizon , in my life,
The shade of time,
And you are the uprising of my soul
And my self is a sun,
Shining on your beaches.
Calling you
Knowing I have assimilated my light
from your eyes.
I know that you were not despicable any day
And your sword was not humiliated
And your waves did not become a poison,
All dates have matured on your forearms
Calling you
And I love in your steps the pride
All ships are running towards you
And all the lighthouses are in your eyes
And all the longing of the deserts for watering
Is on your wideness
Waiting for order
And all gardens are the daughters
of your hands
---
Calling you
In spite of all those who had invaded you
You , The Nile , keep your runway since
the burst of time ,
And mocking at the antagonists and strength
And cultivating your shade in every garden
And peace prevails
And your hands are planting in every field
Fondness will spreads
Calling you
And you are flying over those
who attacked you
Do they , by fires and malice , dry you ?
Or by boasted sieges they tied you up ?
And with the bullets of betray do they kill you ?
Calling you
And as you were leading to the right
Who disbelieved you,
And you as you were racing who competed with you !
And you as you were kind to all who fought you
And watering your goodwill and compassion
to all who deserted you
Calling you ,and
From the bottom of your valley ,
Nile …
…..the infatuated of watchfulness rushed like winds
And destroyed fear on the boldness of the nest
To restore the morning for me ,
And you were a stream for their vein and
they were the sweetest scarf for your neck ,
Your banks drank much of your blood
And their age was the fruitfulness of the struggle

Calling you
You loved me ,
Filled me with lightness ,
I tasted dimness
And you irrigated me with Prejudice
Tasted fadedness and faintness
You rewarded me with faithfulness
I have got your acceptance
And in the season of the fruitful return
The embrace of horses shines over us
And in our meeting ,
the elements of the pride 's seasons are held
Calling you
And in the revolution the of the waves ,
the lightning of question is flashing
In the season of fruitfulness
Do I become a store for sand ?
In the wedding ceremony ,
Do the rocks sweep the scent of shade ?
And Sinai that grows with oil ,
beauty flourishes on her land .
Calling you
And kiss on your palms the gardens that vegetate
the determination of men,
And kissing
in your eyes the dawn of challenge
Tearing the night of the impossible
And kissing
on your trusted footing
the highness of men,
Sinai that grows with oil ,
and beauty flourishes ,
dancing on her sacred land