منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 5 من 5
  1. #1

    ادخال الحرف العبري لتعليم الآرامية في معلولا

    الجدل يحتدم حول ادخال الحرف العبري لتعليم الآرامية في معلولا

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيتواجدت حتى يومنا هذا اللغة الآرامية التي كان يتكلم بها السيد المسيح كلغة محكية وغير مكتوبة في ثلاث بلدات سورية فقط هي معلولا وجبعدين وبخعا ، وتم افتتاح معهد لتعليم اللغة الآرامية نهاية حزيران 2007في معلولا لتعليم اللغة الآرامية والحفاظ عليها وتعزيزها قراءة و كتابة.



    واليوم هناك من يعترض على اعتماد الحرف العبري ( او كما يسميه مؤيديه الآرامي المربع) في الكتاب التدريسي الخاص بالمعهد،عوضاً عن الحرف الآرامي القديم و الذي تتوفر منه نسخة قديمة وواضحة على ثوب تمثال الملك الآرامي "هديسعي" و الموجود حالياًَ في متحف دمشق الوطني.نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    وعلى خلفية اعتماد الحرف العبري، انتشرت الوشوم على أيدي شباب معلولا بالحرف العبري، وعلى اللافتات هناك، وعلى بعض الأماكن الأثرية و الدينية الإسلامية والمسيحية على حد سواء، كما انتشرت على الهدايا و القطع التذكارية التي تباع للسياح القادمين إلى معلولا للتعرف على تاريخ سوريا!

    وتسبب استعمال الحرف العبري، أو كما يطلق عليه مشرفو المعهد بـ"الحرف الآرامي المربع"، بكثير من الجدل و الخلافات حول صحة استخدام هذا الحرف بين الأخصائيين الذين التقتهم سيريانيوز، فكيف هو الحال بالنسبة للناس البعيدين عن الاختصاص انطلاقاً من أهالي معلولا إلى العالم بأسره؟


    الحرف الآرامي المربع تسمية"زوراً و بهتاناً"
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيوالتقت سيريانيوز الدكتور محمد بهجت القبيسي- أستاذ الكنعانية والآرامية واللهجات العروبيات في عدد من الجامعات، والذي تحدث عن حقائق تاريخية ومعلومات علمية، وقال"اللغة الكنعانية و الآرامية كتبتا بذات الأحرف، و إن وددت أن أكتب الآرامية فهذا هو الخط الأصلي " مشيراً إلى الحروف على كرت قام بتزويدنا به .

    وتابع قبيسي" أتحدى أن نجد الحرف العبري قبل القرن الثالث الميلادي، وهذا الحرف سميّ بالحرف الآرامي المربع زوراً و بهتاناً كي يجدوا لأنفسهم صلة بالآرامية، و دليلنا تدمر و الأنباط والتي لدينا منهما كتابات تعود للقرن الثالث، وهذه الكتابات مكتوبة بالخط التدمري والخط النبطي"
    وأكد قبيسي أن "اختلاف نمط الخط لا يدل على تغير اللغة" وطالب قبيسي بأن "يأتوه بأي نقش يظهر الحرف العبري أو كما يسموه بالآرامي المربع وهو سيقرأ النقش وسيتمكن من خلاله الاستدلال إلى اللغة التي يدل عليها هذا الخط"

    وكمثال على الفكرة ذكر قبيسي " اللغة التركية التي كانت تكتب بخط الجزم العربي(أي الأبجدية العربية) و في عام1929 غير أتارتوك الخط إلى الحرف اللاتيني و ذلك لم يغير من اللغة التركية أبداً، إذاً اللغة شيء و الحرف شيء آخر"

    وقال قبيسي أن "الحرف العبري يعتبر حرف حديث نسبياً، و الحركات الموجودة عليه و التي تستخدم الآن في التدريس ضمن معهد تعليم الآرامية ماهي إلا من وضع أحبار اليهود في القرن العاشر الميلادي ولا علاقة لها بالآرامية، وما هي ألفاظ سيغون و حيريق وغيره؟ لا توجد باللغة الآرامية تلك الكلمات؟"
    http://www.syria-news.com/readnews.php?sy_seq=99143
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  2. #2
    اللغة الآرامية ولهجتها السريانية - 1
    الدكتور أمير حراق
    في رسم جداري يزيّن قصرا آشوريا في شمال سوريا يظهر كاتبان أحدهما يمسك بيده مادة صلبة وقصبة والآخر صفيحة مائلة كأنها ورقة أو بالأحرى جلد حيوان وشبه قلم. الرجل الأول يكتب بالمسمارية على الطين والثاني يكتب بالآرامية على الجلد. هذا الرسم يعود الى القرن الثامن قبل الميلاد عندما أصبحت الآرامية لغة العراق القديم الثالثة بعد السومرية والاكدية. نجد أول ذكر للآراميين في كتابة مسمارية للملك الآشوري تكلاثبلصر الأول الذي واجه هؤلاء البدو الرحل في عقر الأرض الآشورية ويبيّن في الكتابات الملكية كيف حاربهم في تدمر وعانات (عانة في العراق) ورافيقو في بابل وكيف واجههم في جبل بُشري:
    لقد عبرت الفرات ثمان وعشرين مرة مرتين في السنة متعقبا الاراميين الأحلامو. لقد دحرتهم من مدينة تدمَر في ارض امورّو وعانات في بلاد سوخو والى مدينة رافقو في كردونياش، ثم عدت الي مدينتي آشور حاملا غنائمهم واملاكهم.
    تعكس الأسماء الجغرافية في هذا النص موطن الآراميين في قلب الصحراء السورية. بعد قرن من تلك الحرب الآشورية، نرى الآراميين وقد استقروا في شمال سوريا والجزيرة حصرا، وخضعوا للآشوريين الذين اعترفوا بكيانهم الديموغرافي والسياسي معا. تعكس أول كتابة آرامية هذا التقارب الوثيق بين الآشوريين والآراميين، لأن هذه الكتابة ما هي الا ترجمة لنص ملكي آشوري مكتوبة بحروف أبجدية بخط مستعار من الفينيقية. التمثال الذي يحمل هاتين الكتابتين يعود الى حاكم آرامي عيّنه الآشوريون على مدينة كوزن في الجزيرة. في النص الآشوري هو حاكم “شكنو" وفي النص الآرامي هو "ملكا" ولا يعني هذا العنوان تحايلا على الآشوريين لأن الملك الحقيقي يدعى بالآشورية شرّو رابو "الملك الكبير" بمعنى الأمبراطور. إن شكل التمثال والكتابة الآرامية والخط الفينيقي لا يعكسان إلا على قدرة الآراميين على تبني حضارات جيرانهم بكاملها والتأقلم على الواقع السياسي حولهم وهنا تكمن عظمتهم. فبتبنيهم خط الفينيقيين وحروفهم الابجدية، استطاعوا أن يفرضوا لغتهم على بلاد بين النهرين وعلى العالم القديم بأجمعه ويزيحوا الكتابة المسمارية الصعبة لتحل محلها الأبجدية ثم يصبح الخط الآرامي المتأتي من الفينيقي الخط العالمي عن طريق الأغريق والرومان ولا زال معظم العالم يكتب به لحد الآن.
    للهجات الآرامية
    للآراميين لهجات عديدة يمكن تقسيمها الى ثلاثة أنواع :
    اللهجة القديمة ( 1000 ـ 500 ق.م )
    اللهجة الدولية ( 500 ـ 100 ق.م )
    اللهجة المتأخرة ( 100 ـ 700 م )
    تتميّز هذه اللهجات بمدى تأثير اللغات الأخرى عليها وعلى تطوّر قواعدها وطرق الكتابة بها، ولو أن كل نوع منها بامكانه أن يتكوّن من لهجات محلية قد لا يميّزها كثيرا عن اللهجات المعاصرة لها.
    الآرامية القديمة
    كل الكتابات المكتوبة بهذه اللهجة مسطّرة على الحجر أو الطين أو المعدن وكلها ملكية ورسمية. ذكرنا أول كتابة للملك هدد يسعي الآرامي الذي اقامه اسياده الآشوريون حاكما على مدينة كوزانا قرب رأس العين في الجزيرة. تبدأ الكتابة بما يلي :
    د م و ت ا زي ه د ي س ع ي ز ي ش ا م ق د ا م ه د د س ك ن ك و ك ل ش م ي ن و أ ر ق م ن ح ت ع س ر و ن ا ت ن ر ع ي و م ش ق ي ل م ا ت ك ل ن ...
    "تمثال هد-يسعي الذي أقامه قدام ( الاله ) هدد ـ سكن مفتش السماوات والأرض ومُنزل الثروات ومُعطي الرعي والسقي لكل البلدان"
    تشمل الكتابات الأخرى أسماء ملكية ونصوص قصيرة لملوك آراميين وكتابات نذور وقبور. أطول نص هو الميثاق أو العهد بين بركئيا وملك آشور. تُظهر كلُّ هذه النصوص التأثير الكبير الذي فرضه الأدب الآشوري على الارامية فالعديد من العبارات الرسمية هي آشورية والأهم من ذلك، تبنّى الآرامي كل الأساليب الكتابية الآشورية ولو أن هناك بعض الكلمات الآرامية التي دخلت الآشورية وأصبحت ضمنا منها وأخص بالذكر كلمة ايكرتا وهي "رسالة" رسمية كالتي سمّاها الآشوريونigartu ša šulmi أي رسالة دبلوماسية لإرساء السلام بين دولتين. أما الكلمات الآشورية التي استعارتها الآرامية معظمها مصطلحات آشورية تخص البناء والعمارة والعديد من العناوين الادارية والتي تبناها أيضا الاخمينيون الايرانيون بعد أن أصبحت الآرامية لغة دولية. لا يجد العارف بلهجات آرامية اخرى صعوبة فهم الآرامية القديمة، وهنا اعطي هذا النص التأبيني المنقوش على تاريخ كاهن آرامي:
    س ن زر بن ك م ر س ه ر ب ن ر ب م ت و ز ن ة ص ل م ا وأرص ت ا
    "سين زير ابني كاهن ( الاله ) القمر في نيرب ( منطقة حلب ) قد مات وهذا تمثاله وقبره"
    الآرامية الدولية
    في خريف سنة 539 ق م اجتاحت جيوش قورش الفارسي أرض بابل ليتسلم الحكم هناك في "ثورة بيضاء" منهيا السلالة الكلدانية التي حكمت بابل منذ سنة 626 بدءا بالملك نابوبلصر. عندما توسعت الدولة الفارسية تحت قيادة داريوس الملك، اتخذ هذاالملك الآراميةَ لغة بين النهرين لتصبح لغة الدبلوماسية والادارة مما جعل الآرامية لغة دولية. تعطي المصادر المكتوبة بهذه اللهجة ومكانات اكتشافها فكرةً عن انتشار الآرامية جغرافيا وشعوبيا. فهناك صفحات عديدة في سفري عزرا (انظر الصورة) ودانيال مكتوبة بالآرامية الدولية بين اسفار العهد القديم المكتوبة عموما بالعبرية. وهناك أرشيف كبير ومتنوّع مكتوب بالآرامية وجد في جنوب مصر خاصة في جزيرة الفيلة وتعود الى عهد الاخمينيين. انتج هذا الأرشيف الآرامي وحدة عسكرية يهودية خدمت الفراعنة منذ القرن السابع على الأقل واستقرّت هناك. وتحتوي نصوص الأرشيف على رسائل رسمية متبادلة بين الحاكم الفارسي في مصر والملوك الفرس في عيلام، و على نصوص قانونية وادارية وشهادات زواج وطلاق وكتابات ادبية أشهرها قصة الوزير الآشوري ـ الآرامي أحيقار وحكمته. في مجموعة أحيقار الأدبية هناك حوارات لطيفة تدور بين الحيوانات أو النباتات أو مواد جامدة تتبارى كل منها بمزاياها ضد الأخرى ينتهي كل حوار بدرس أدبي كما في القصة التالية.
    ن م را ف ك ع ل ع ن زا وهـ ي ع ر ي ه ع ن ه ن م را وأ م ر ل ع ن زا أتي وا ك س ن ك ي م ش ك ي ع ن ت ع ن زا وأم رت ل ن م را ل م ه ل ي ك س ي ك ي ك ل دي أ ل ت ل ق ح ن م ن ي ـ ك ي لا ي ش أ ل ن م ر ا ش ل م ط ب ي ا ل هـ ن ل م و ن ق د م ه
    التقى نمر بعنزه وهي عارية (أو: باردة) أجاب النمر وقال للعنزا : تعالي حتى أغطيك بجلدي، أجابت العنزة وقالت للنمر : مالي وغطاك ؟ جلدي سوف لن تلقى مني. ( الدرس الأدبي ) لأن النمر لا يسأل عن راحة الضبي إلا لكي يشرب دمه!
    هذا الاسلوب الادبي معروف منذ عهد السومريين وقد ابتكروه، ومروراً بالأكديين والآراميين ثم العرب الذي سمّوه “المناضرة “
    من بدء تاريخ الآرامية الدولية الى نهاية استخدامها دوليا تحت وطأة اللغة اليونانية، حافظت تلك على قواعدها وأسلوبها. فمثلا تشبه فصول سفر دانيال الآرامية (منتصف القرن الثاني ق.م.) قواعديا اسلوب كل الكتابات التي صدرت قبلها ومن ضمنها نصوص سفر عزرا (القرن الربع ق.م.) وهذا ما يجعلها لهجة مستقلّة وخاصة.

  3. #3
    رحباً بعد ان قمنا بجمع وترتيب بعض الخطوط العربية والآرامية وبقدر المستطاع قررنا ان نضعها تحت تصرفكم بعد ان وضعناها في رابط جميل يمكنكم تحميلها من خلال الرابط والاستفادة منها.
    الرابط هو:
    http://www.sendspace.com/file/bpbbdg

  4. #4
    باقة الاتحاد: كلمات آرامية مازالت حية في العامية العراقية



    اعداد/ همسة
    
    هنالك مجموعة من الكلمات التي تستعملها يوميا ولا تعرف اصولها ، فهي مزيج بين الكنعانية والاكدية والتي سميت فيما بعد بالغة الارامية والتي تسمى اليوم بالسريانية وهذه الكلمات هي
    -1مسـكوف : السمك المسـكوف هو ملك المائدة العراقية . ومسـكوف من الفعل الآرامي [ س ق ف ] اي خوزق (سيَّخ) . ومسكوف يعني مخوزق (مسيَّخ) ، وذلك لأن من يشوي السمكة يقوم بشقها من الظهر وينظفها ثم يخوزق (يسيَّخ) السمكة عرضيا بأسياخ (أوتاد) خشبية ترفعها عن الأرض وهي تقابل النار .
    -2 يشجر : يشجر التنور بمعنى يحمي التنور، و يشـكـر بالارامية من مشـكـور، وهو شجر الطرفاء المعروف الذي يحمى به التنور او الآتون.




    -3 جـا : يستخدم اهل جنوب العراق هذه الكلمة بكثرة، فيقولون: جـا شلون ؟ بمعنى كيف اذن ،جـا شفت شلون؟ بمعنى هل رأيت كيف، و جـا ليش ؟ بمعنى لماذا اذن ، وتأتي كأداة ربط يصعب ترجمتها حرفيا مثل [جـا شمدريني] و [جـا وينك] وهكذا . وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين فقط وأصلها من كا او قا الآرامية وهي بنفس المعنى تحولت الكاف الى (جـ) ch مثلما تحولت كلمة كلب الى جـلب و كف الى كـف وهكذا. ونجد ذكرا لهذه الكلمة في هذه الأغنية المندائية/ الآرامية الجميلة التي تنشد في الاعراس : الهايه ربيثه استارثي / إد إِدري لي نور اسقيلو / كـا هزيت ابـكوّ / انات اشفر مني آن ؟ ومعنى الأغنية : يا سيدتي الجملية / التي تحمل المرآة من اجلي / هل ترين فيها متنبئة / بأني اكثر جمالا (نقاوة) منها ؟
    -4 طرئوزي : خيار القثاء ترع أوزي [ ترع عوز] قرية قرب حران وتعني باب الزهرة . وكان صابئة حران يزرعون هذا النبات الحلو في اطرافها، والذي ينتسب الى عائلة الخيار والبطيخ، لفوائده الطبية.
    -5عزة : تقول النساء العراقيات عزا بمعنى ـ المصيبة ـ والعزا [ أزا] بالارامية هي النار المتقدة ـ الحريق اوالكارثة التي تنجم عنه.
    -6طركـاعة : هيجان عظيم ، واضطراب شديد . وهي مشتقة من الجذر الثلاثي الآرامي [ ط ر ق] بمعنى : يخفق ، يخلط ، يقلق (الهدوء والسكينة) . فنقول [طرك البيض] أو[ طرك اللبن] بمعنى خفقه وحركه . و [ طركـا أو طركـاءة ] ـ اصبحت بعدئذ طركـاعة ـ هي بمعنى : تشويش، اضطراب ، اقلاق ، ازعاج و فوضى.
    7 يدك حدادي : يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذا ومعناها بالآرامية : يضرب كفا بكف.
    11- اسليمة : تعبير (اسليمة كرْ فـَتـَـه ) يطلقه العراقي على من لا يطيقه. و (سليمه او سليموت) بالبابلية والآرامية تعني الموت او شبح الموت والفعل كـرف يعني جرف اي أخذ ، وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة تمني بمعنى ليت الموت يأخذه (البعيد عنكم).
    8 بوري : يستخدم العراقيون كلمة [ بوري ] للدلالة على الانبوب، وكلمة [ بوري ] هي كلمة عراقية اكدية قديمة تعني قصبة البردي المجوفة وهو النبات المشهورالذي ينبت باهوار العراق ، ومنها جاءت كلمة [ بارية ] وجمعها [ بواري ] اي حصيرة القصب . ابتكر العراقيون معنى آخر للبوري فيقولون اليوم : فلانا انضرب بوري ، بمعنى نـُصـب عليه ، احتالوا عليه واستغفلوه.
    -9 ركة : سلحفاة ؛ من الأكدية رقو
    -10 صريفة : من صريف السومرية / الأكدية بمعنى كوخ القصب
    11 يزي : يكفى ، تم ، كمل . نقول يزي عاد اي يكفي الان.
    -12صـكـلة : لعبة يمارسها الاطفال في العراق هي كلمة ارامية تعني : تكويم الحصى.
    -13كرَّز ـ كرزّات : قطـّع ؛ يقال كرزت فلانة الحب اي قطعت (قشور) البذور باسنانها ومنه جاءت كلمة (كرزات) العراقية اي مكسرات كما يسميها بعض العرب . و البابلي كان يقول : كرز فلان فلانا اي اتهمه بالباطل. وحاليا يقول البعض (كصّه) اي اغتابه.
    -20حرمة : بعض الناس يشيرون الى المرأة بالـ “ حرمة” ، وترد هذه االكلمة في اللغة الأكدية بصيغة [حرماتو ] و [ شمخاتو ] وتعني (بغي المعبد) او (كاهنة الحب) ، والكلمتان في الأكادية تشيران الى زمرتين من كاهنات معبد عشتار الموكلات بالبغاء المقدس.
    -14 دوش : على وزن (خوش) . يقول العراقيون عن اللحمة الدهينة: لحمة دوش ، ودشَـن هو السمين بالآرامية ومنها اسم دشنة وهي المرأة السمينة او الدهينة.
    -15جت: من [ دت ] الآرامية وهو عشب من انواع البرسيم ترعاه الماشية.
    -16عود أو عودين : على وزن بعدين ، ظرف زمان آرامي بمعنى عندئذ.
    17 ماطول : كلمة آرامية تعني بسبب ، مادام . وترد في السريانية بنفس المعنى ايضاً . نقول : ما أطب بيتك ماطول بيه فلان . اي لا ادخل بيتك بسبب وجود فلان (الذي لا ارغب برؤيته) بداخله.
    -18إلّح : يقول العراقيون : اخويه الـ [ لح] وعمي الـ [لح] بمعنى اخي شقيقي وعمي اخ أبي . وهي كلمة آرامية / عبرية تعني القريب جدا (ألح).
    -19بوجي : بعض العراقيين يسمون الكلب الصغير ( بوجي) . و [البوكـي] في البابلية والآرامية كائنات روحانية أو اشباح. ومنها جاءت كلمة [ بعبع] .
    -20شاغ ، وشاغت روحه : أي ذهبت روحه وغاب وعيه [ من الألم أو غيره ] . وهي من الفعل الآرامي [ ش غ ا ] بمعنى : يضيع ، يُفقد ، يضيّع الهدف ، ينتشي ، يحيد عن ، يخطأ.

  5. #5
    محاضر باللغة العبرية ، عميد متقاعد
    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المشاركات
    1,068

    لاعلاقة للارامية بما رايته في معلولا والتي نشرته الصحف والمواقع الالكترونية .. انما هي كتابة عبرية خليطة تسمى بالخط المربع والتي اصلها ماخوذ عن الارامية والكنعانية والحقيقة انه لا وجود للغة عبرية نقية بل هي لغة هجينية لم يرد ذكرها حتى في التوراة تحت هذا الاسم بل وردت تحت اسم لغة كنعان ..لي عودة اخرى للموضوع ان شاءالله

المواضيع المتشابهه

  1. احياء سنن مهجورة
    بواسطة رياض محمد سليم حلايقه في المنتدى فرسان الإسلام العام
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 10-22-2018, 03:36 AM
  2. راهبات معلولا
    بواسطة أسامه الحموي في المنتدى فرسان الأخبار.
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 12-19-2013, 11:16 AM
  3. كورس كامل لتعليم العبرى (كتاب + صوت)
    بواسطة عمرو زكريا خليل في المنتدى ركن اللغة العبريه
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 06-28-2013, 05:49 PM
  4. جدل حول ادخال الحرف العبري لتعليم الآرامية في معلولا
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى الدراسات الاسرائيلية
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 08-02-2011, 07:50 PM
  5. المرامية وفوائدها
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان الغذاء والدواء
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 08-05-2006, 04:42 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •