منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 5 من 5

العرض المتطور

  1. #1

    كآبة2/شارل بودلير

    Spleen
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.
    Un gros meuble à tiroirs encombré de bilans,
    De vers, de billets doux, de procès, de romances,
    Avec de lourds cheveux roulés dans des quittances,
    Cache moins de secrets que mon triste cerveau.
    C'est une pyramide, un immense caveau,
    Qui contient plus de morts que la fosse commune.
    — Je suis un cimetière abhorré de la lune,
    Où comme des remords se traînent de longs vers
    Qui s'acharnent toujours sur mes morts les plus chers.
    Je suis un vieux boudoir plein de roses fanées,
    Où gît tout un fouillis de modes surannées,
    Où les pastels plaintifs et les pâles Boucher
    Seuls, respirent l'odeur d'un flacon débouché.
    Rien n'égale en longueur les boiteuses journées,
    Quand sous les lourds flocons des neigeuses années
    L'ennui, fruit de la morne incuriosité,
    Prend les proportions de l'immortalité.
    — Désormais tu n'es plus, ô matière vivante!
    Qu'un granit entouré d'une vague épouvante,
    Assoupi dans le fond d'un Sahara brumeux;
    Un vieux sphinx ignoré du monde insoucieux,
    Oublié sur la carte, et dont l'humeur farouche
    Ne chante qu'aux rayons du soleil qui se couche.
    — Charles Baudelaire
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    كآبة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    كثيرة هي ذكرياتي كأني عشت ألف عام
    إنها خزانة ضخمة مزدحمة الأدراج
    بأوراق الجرد والأشعار والبطاقات الرقيقة
    والدّعاوى والأغاني العاطفية
    وخصلات الشعر الكثيفة الملفوفة بالبراءات
    إن ما تخفيه من الأسرار أقل مما يخفيه وجداني الحزين
    إنها كهف وهرم واسع يحوي من الجثث
    فوق ما تحويه الحفرة الجماعية
    أنا مقبرة عافها القمر, يسعى فيها
    كما يسعى الندم دود طويل ينقضّ دائماً بنهم
    على الأعزاء من أمواتي
    أنا بهو قديم تملؤه الزهور الذابلة
    تسكنه أكداس من الأزياء التي فات زمانها
    وتستنشق فيه عبير حق مفتوح
    رسوم الباستيل الشاكية
    ولوحات (بوشيه) الشاحبة
    لا شيء يعادل في الطول, الأيام المتعثرة
    عندما يرزح تحت ركام ثقيل من ثلوج السنين,
    الضجر تلك الثمرة المُرّة لللامبالاة الكئيبة
    ليأخذ أبعاداً تجعله أبدياً
    فيا أيتها المادة الحية لم تعودي
    سوى صخرة يحيطها رُعب غامض
    تنام في قلب صحراء مغبرّة
    كأبي هول تجاهله عالم غافل
    وأزيل عن الخريطة
    فبات مزاجه سوداوياً
    ولم يعد يغني إلا على الضوء الشاحب
    لأشعة الشمس الغاربة

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ترجمة حنا الطيار وجورجيت الطيار
    إعداد محمد زعل السلوم

  2. #2
    قاص ومترجم
    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    الدولة
    المغرب
    المشاركات
    1,153

    رد: كآبة2/شارل بودلير

    ترجمة موفقة
    شكرا لهذا المجهود الطيب

  3. #3

    رد: كآبة2/شارل بودلير

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حسن لشهب مشاهدة المشاركة
    ترجمة موفقة
    شكرا لهذا المجهود الطيب
    أشكرك أخي الكريم حسن لشهب لتعقيبك الجميل هنا وتشجيعك لي
    محمد زعل السلوم

  4. #4

    رد: كآبة2/شارل بودلير

    شاعرنا وأديبنا الكبير محمد زعل السلوم
    الاختيار يدل على ذوق من اختار ، بودلير
    شاعر العمق المجهول الغارق في ظلام النفس
    واضطراب الذات الإنسانية اللانهائية البعد
    والمرسوم بألوان متداخلة مجهولة الألوان
    هاوية سحيقة مظلمة مخيفة تغرق في
    ذات الذات ، وميضها بعكس اللون الذهبي
    قاتم شديد الحلكة لا تقاس كثافة مادته
    لانعدام مقياسها ، ذلك بودلير الذي كان
    يغوص في بحر لجي غارق في طين كثيف
    ينام في العتمة المطلقة ، يصدم العقل الظاهر
    بأنه يتجاهله ويخاطب في شعره زوايا العقل
    الباطن السحيقة الحادة النتوءات المتساقطة
    حجارة الطين / تحيتي .

  5. #5

    رد: كآبة2/شارل بودلير

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الرحيم محمود مشاهدة المشاركة
    شاعرنا وأديبنا الكبير محمد زعل السلوم
    الاختيار يدل على ذوق من اختار ، بودلير
    شاعر العمق المجهول الغارق في ظلام النفس
    واضطراب الذات الإنسانية اللانهائية البعد
    والمرسوم بألوان متداخلة مجهولة الألوان
    هاوية سحيقة مظلمة مخيفة تغرق في
    ذات الذات ، وميضها بعكس اللون الذهبي
    قاتم شديد الحلكة لا تقاس كثافة مادته
    لانعدام مقياسها ، ذلك بودلير الذي كان
    يغوص في بحر لجي غارق في طين كثيف
    ينام في العتمة المطلقة ، يصدم العقل الظاهر
    بأنه يتجاهله ويخاطب في شعره زوايا العقل
    الباطن السحيقة الحادة النتوءات المتساقطة
    حجارة الطين / تحيتي .
    الله أكبر على هذا الوصف الدقيق والنوعي لشاعر الرموز التي لا تنتهي والنبض المتدفق والمتردد والمثير للحيرة الذاتية
    بودلير الذي يبحث في ذاته ويطل من بعيد على العالم ثم تجده وسط ركام البشر يتدافع معهم على استساغة الحياة واللحاق بها ثم تجده تارة يجد نفسه سعيدا يطلق اناشيد الحب والأمل
    انه فلسفة بشرية قائمة بذاتها وظاهرة شعرية لها بصمتها في تاريخ العلوم والفكر الانساني
    كل الشكر والامتنان لتعقيبك استاذنا الكبير عبد الرحيم محمود
    محمد زعل السلوم

المواضيع المتشابهه

  1. كآبة3/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى ركن اللغة الفرنسية .
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 07-17-2011, 02:04 PM
  2. المنارات/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 07:22 PM
  3. إلى القارئ/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 07:17 PM
  4. مباركة/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 07:13 PM
  5. سمو/شارل بودلير
    بواسطة محمد زعل السلوم في المنتدى من روائع الشعر
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-25-2011, 07:10 PM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •