ضمت "أسوار" و"قلوب من ورق" و"سوالف حريم" و"بيني وبينك"
أوروبا "تدبلج" مسلسلات سعودية مثيرة للجدل لعرضها على فضائياتها
تعمل حالياً شركة أوروبية على "دبلجة" مسلسلات سعودية إلى لغات عالمية عدة لعرضها على قنوات فضائية في أوروبا.
وقد وقَّعت الشركة اتفاقية مع الفنان السعودي حسن عسيري لدبلجة عدد من الأعمال التي أنتجتها شركة "صدف" السعودية إلى اللغات الإسبانية والفرنسية والإيطالية، كما ستُترجم فيما بعد للغات أخرى، أهمها الإنجليزية، وذلك بعد أن أبدت شركة أمريكية في نيويورك اهتمامها بالمسلسلات السعودية.
وقد اختير مسلسلات "أسوار" و"قلوب من ورق" و"سوالف حريم" والجزء الثاني من "بيني وبينك" والمسلسل الاجتماعي "قلب أبيض" لذلك. علماً بأن غالبية هذه المسلسلات، خاصة "أسوار" و"قلوب من ورق"، وجدت نجاحاً كبيراً وانتقاداً واسعاً في الوقت نفسه من المجتمع السعودي.
كما واجه مسلسل "أسوار" حملة انتقاد واسعة وغضباً عارماً؛ حيث يشير منتقدوه إلى أنه مسلسل يروّج لقيم وعادات مخالفة للواقع السعودي، ويسيء للمجتمع السعودي بشكل كامل.
ويأتي توقيع هذه الاتفاقية بعد مشاركة الفنان السعودي الوحيد في مهرجان "كان" التلفزيوني في فرنسا الفنان حسن عسيري، إلى جانب أكثر من 9800 من نجوم الفن العالميين، وبحضور أكبر وأشهر الموزعين العالميين؛ حيث عرض عدد من المسلسلات السعودية المذكورة في المهرجان.
من ايميلي