الأديب الشاعر فيصل الملوحي
ابن عبدالرحمن
وُلدت في حمص ( سورية ) يوم السبت الواقع في 27 / 12 / 1362هـ الموافق لـ 25 /12 / 1943م في بيت علم وأدب، جمع – على الطريقة القديمة بخيرها وشرّها– الأعمام وأبناء العمومة، ورُبيت على أيدي جدّي الشيخ سعيد الملوحي إمام حمص ومفتيها الشعبيّ، وأعمامي أنيس القاضي مناهض الاستخــــــــــــراب ( الاستعمار ) بمواقفه الوطنية في المحافل وعبد المعين وعبد اللطيف الأديبين الشاعرين، في بيئة عربية تنافح عن جذورها وأصالتها ولغتها، وكان بيتها مأوى الثوار ضدّ المحتل.
نعمت بأساتذة ومفكرين وأدباء أمثال عبد المعين، جمعوا في عقولهم ووجداناتهم أصالة قوميّة وانفتاحاً على الثقافات المعاصرة..كانت تجاربهم دروساً ثرّة تجسّدت أمام عينيّ..أحببت أن أسيرعلى منوالها بيد أني عرفت أبعادها،فأخذت و تركت ..
تابعت دراستي في حمص و دمشق والجزائر وفرنسة، كانت اللغة العربية في مقدمة هذه الدراسات،وتعمّقت الآداب العربية القديمة والحديثة، فكان لي جولات مع الشاعر(علي محمود طه شاعر المرأة- في رسالة للدراسات العليا-الماجستير- لم أنشرها)، والقرآن الكريم في الآداب العربية القديمة والحديثة ( القرآن الكريم في الأدب العربي الحديث - رسالة لنيل الدكتوراه، لم تكتمل لوفاة مشرفها الدكتور شكري فيصل رحمه الله )، وكانت الفرنسية ضرورة أملتها الدراسات العليا، وكان حصيلة الثقافتين العربية والفرنسية رسالة أصلها ترجمة كتاب علم اللسان الموقوتla linguistique synchronique المنسجم مع اللغة العربية أكثر من علم اللسان المديد la linguistique diachronique .
عملت في سورية العربية والجزائر الحبيبة والكويت الأصيلة وفرنسة فكنت فيها:
أستاذ اللغة العربية وآدابها في المدارس الثانوية العامة والمقررات والتربية الخاصّة ودور المعلّمين .
وعضو لجنة الأخطاء الشائعة في النحو والإملاء ( وزارة التربية الكويتية).
ومعرّب النصوص الأدبية والعلمية والحقوقية الفرنسية والإنجليزية .
ومشاركاً في مؤتمرات التربية الخاصّة المحليّة والدوليّة للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصّة والفائقين التي أقيمت في الكويت.
كاتباً ( محرّراً ) صحافيّاً مستقلّاً في اللغة والأدب والشعر والتربية وتعريب النصوص .
مقدّماً مشروع { تعليم اللغة العربيّة لغير الناطقين بها} إلى هيئة مسّتقلّة في الكويت تُعنى براغبي تعلّم اللغة العربية من غير العرب.
أستاذ علوم اللغة العربية المساعد في كليّة الآداب ( جامعة الجزائر )
مؤازراً في تعريب النصوص الفرنسية لكلية الترجمة ( جامعة الجزائر ) .
مدير مدرسة خاصّة للمراحل الثلاث( الجزائر ) .
وكانت حصيلتي من الكتب:
- القرآن الكريم في الأدب العربيّ القديم . ( مخطوط ) .
- القرآن الكريم في الأدب العربيّ الحديث. ( رسالة لم تكتمل بإشراف المرحوم الدكتور شكري فيصل ) .
- علم اللسان الموقوت ( رسالة بإشراف الدكتور عبد الرحمن الحاج صالح ) .
- ( البؤساء ) لفكتور هوغو ( الجزء الثالث )– نصٌٌّ معدّل لطلاب الثانوية العامة السورية .( تعريب ).
- مزالق فكريّة، أهدافها وجدانيّة – أبحاث وخواطر في اللغة العربية وآدابها
والتربية ( مخطوط ).
- قطرات من قواف ودماء ، ديوان شعر يغذّيه عمري وينتظر الختام!!
- مجموعة قصصيّة معرّبة من الفرنسيّة.