تحياتي للجميع و الشكر الجزيل للأستاذ عبد اللطيف الغسري الذي أمتعنا بترجمة جميلة و متمكنة لقصيدة من أروع ما كتبه الأديب ادونيس حسن و اسمحوا لي أن أضيف النص الأساسي أي العربي كما كتبه صاحبه في هذا المنتدى :


فراغ
ترى من اخذ المكان
وجعل الوقت جبالا ثقال
من زرع الغربة أشجاراً
تلد الأشجار
وغلغل العزلة سكينا
في خاصرة
الياسمين والريحان
..................
ما عاد الأقحوان
يلقي تحية الصباح
هل جف الندى
أو راح في بياض
الكفن
وباح عطره قصة
النسيان
................
غصني لم يعد يغنيني
ضاعت بلابله
هاجرت عصافيره
سافرت معها أغنية
نيسان
.........................
أين الهديل
أين الهديل
كأنه لبس دوي
صمتنا
أو مات في ديارنا
الحمام
..........................
قميص النور
ملقى خلف عتبة الغياب
...........
غربت الشمس
خلف الفجر
غاب القمر
عن البدر
........................
صرنا سؤالا يتبعه السؤال
ترى
هل نحن في فراغ
أم نحن فراغ
الزمن
فراغ المكان
الجبان

مودتي واحترامي للجميع