الأخت الكريمه سليلة ,
أشكرك على عرض أبياتك الشعرية لتصويب بعض كلماتها لإظهار الأفضل منها والأبلغ , وأنصحك بالقول :
ليس كل شاعر من الشعراء عالماً بلغة البلاغة والأدب وعالماً بلغة النحو والصرف , وكل شاعر يتصرف بكلماته على المستوى الأدبي العام , ولو أراد أن يبحث ويفتش عن بلاغة كل كلمة لما وجدت من الشعراء إلا أهل التخصص في النحو والصرف والبلاغة ومنهم من لا يفقه أسرار الشعر وعروضه , ولكن عليك أن تكوني أكثر شجاعة وقوة في اختيار الكلمات المناسبة لقصيدتك كيفما تترجمها شعورك وليس كيفما تجدينها في القاموس اللغوي , لأن الكلمات العفوية الخارجة من القلب مهما كانت ستكون هي الأبلغ والأفصح لصدقها ووقوع مناسبتها الآنية للقصيدة , ولما كان في الشعر باباً مفتوحاً يسميه العروضيون ( يحق للشاعر ما لا يحق لغيره ) فمن هنا تمسكي بالكلمة التي يهواها قلبك وليس الذي يهواها قاموسك اللغوي , يحق لك صرف ما لا ينصرف وبتصرف الحاجة لمناسبة الوزن , ويحق لك وضع الواو بدلاً من الضمة في كثير من مواقع القوافي خاصة , وبعد أن قرأت أبياتك وجدتها كلها سليمة المعنى والمبنى ولم أجد ما يشين معانيها أو فصاحتها أو بلاغتها , وفقك الله يا أخت سليلة وإلى الأمام