منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 2 من 2

العرض المتطور

  1. #1

    قصيدة ذاتَ شِتاء/نمط الهايكو الياباني

    ذاتَ شِتاء

    (هايكو)
    ١٩ أيار (مايو) ٢٠١١بقلم عائشة الكعبي


    الهايكو نمط شعري ياباني، تفرع من أنماط شعرية أقدم، لكنه ازدهر وأخذ شكله التقليدي في القرن السابع عشر على يد شعراء عظام من أمثال باشووأونتسورا. وتتكون قصيدة الهايكوالتقليدية من سبعة عشر بيتاً، كل بيت يتكون من ثلاثة أشطر، مرتبة حسب عدد المقاطع الصوتية كالتالي : خمسة، سبعة ، خمسة.
    وفي حين ركز الهايكو التقليدي على الطبيعة والمواسم واستخدام المشاهد اليومية للوصول إلى اللحظة الجمالية أونقطة الإستنارة، فإن الهايكوالحديث الذي بات يكتب بكل لغات العالم تقريباً لم يستطع الإلتزام بالقالب الياباني التقليدي واكتفى بالنزعة التصويرية وتكثيف المعنى. ترجمت أشهر قصائد الهايكواليابانية إلى لغات عديدة منها العربية، إلا أنه نظراً لغياب الإلمام الكافي لدى بعض المترجمين بخصوصية هذا النمط الشعري فقد خرجت بعض الترجمات مشوهة لا تمت إلى روح الهايكوبصلة.
    هناك أيضاً شعراء اقتحموا تجربة كتابة الهايكوبالعربية. لكن أغلبهم، إن لم نقل جميعهم، نحوا إلى مواكبة الشكل الغربي الحديث من الهايكووالذي لا يلتزم بالضرورة بعدد الأبيات أوحتى بعدد الأشطر في بعض الأحيان.
    ولأنه من الصعوبة بمكان، الإلتزام بالشكل الياباني القديم في كتابة الهايكو العربي، لعدة أسباب لعل أهمها اختلاف طبيعة اللغة، فقد حاولت في الأبيات التالية الاعتماد على المقاطع الصوتية في محاولة لتقريب الهايكو العربي من شكله الياباني الأصيل، الذي منه نشأ.
    ذاتَ شِتاء

    تلطمُ بابي 
عاصفةٌ رعديَّة 
أوصدُ قلبي

    
تُزمجرُ الرِّيح 
ستائِري تَرتَجف
وقلبي أيضاً

    
أمامَ الزُّجاج 
أنفاسي ضَبابية
لا أُبصرني

    
قطرةُ مطر 
على الجانبِ الآخر 
تستغيثُ بي 

ظلُّ شمعتي
    كالموجْ، يعلوويهبِط
    يُراقصني 


    
مثل أرملة
تَحقدُ على الحياة 
تَستشْرِسُ الريح 

    
إذا ما خَرجْت 
كي أتبعَ خُطاها
ستلحقُ بي 

    
أُشعِلُ قلبي 
بفتيلِ الذكريات 
كي لا أنطَفيء

    
أنا وحيدة 
لكني أسكبُ الشَّاي 
من أجلِ شَخصين 

    
 يعلنُ المِذياع :
الأجواءُ مشمسة
في بلدٍ ما

    على وَرَقة 
دمعة. وعلى أخرى 
قطرةُ مطر

    
عينا جَدَّتي 
نافِذَتين، في بُرقع 
دفءُ غُربَتي


    
 ضَحِكٌ صيني
    ورائحةُ طعام 
شبيهةٌ به! 


    غناءُ المطر 
في سهولِ بلادي 
تكبيرةُ عيد 


    
قمرُ الشتاء 
مبتلٌ مثل عيناي 
حينَ لا أراه


    
هَسْهسةُ الرِّيح
من خلفِ نَوافذي
تُهدهِدُني


    
سنينُ الغربة
شتاءٌ لا ينتهي 
بغيرِ عودة
    المصدر
    http://www.diwanalarab.com/spip.php?article28669
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

  2. #2

    رد: قصيدة ذاتَ شِتاء/نمط الهايكو الياباني

    والله لا أؤيد التدخل في الثقافات الاخرى دون ان يكون لي المام بالادب الياباني
    تحيتي

المواضيع المتشابهه

  1. الطبيب الياباني شيجياكي
    بواسطة شآم الخاني في المنتدى فرسان البرمجة اللغوية العصبية.
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 04-05-2019, 11:43 AM
  2. سر جاذبية النص الياباني
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى فرسان الأبحاث والدراسات النقدية
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 10-02-2017, 10:13 AM
  3. الشاعرة المغربية هدى بنادي: وقصيدة الهايكو
    بواسطة رغد قصاب في المنتدى فرسان الفني
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01-10-2015, 03:43 AM
  4. دراسه نقديه لقصيدة/لِفارِس ٍ .. ذاتَ حُلُمٍ.... /هدى عبد الرحمن
    بواسطة عبد الرحيم محمود في المنتدى فرسان الأبحاث والدراسات النقدية
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-20-2012, 07:52 AM
  5. مختارات من الادب الياباني
    بواسطة ريمه الخاني في المنتدى حكايا وعبر
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 08-08-2006, 08:45 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •