ترجمة قصيدة الأعمى : تيوفيل غوتيي
Pierre Jules Théophile Gautier بيير جول تيوفيل غوتيي
شاعر وروائي ورسام و ناقد للفن أيضا ولد في 30 أوت 1811 و توفي في 23 أكتوبر 1872 عن عمر يناهز 61 عاما
كاتب مؤمن في أعماله روح تربوية
.
الأعمى
أعمى في زاوية الشارع
حزين يعتمد عصاه
تاه كبوم في الهاجرة
لما ضيع عشه
ضاع
****
ومضى صمتا
يسلم للكلب قيادته
عبر الحاضرة
مر بعرض ساخر
أفسده
طيفا ليليا كان
بلحظ نائم
******
و به تمضي الأيام
بدون ألق
يصغي للكون الداجي
والدنيا الملغزة تضج
ضجيج النهر الزاخر
خلف جدار
*****
فلا يعلمها إلا الله
تلك الأوهام السوداء
تطرق ذاك العقل المعتم
أو تلك الأفكار، تخط بسطح الذهن
طلاسم غامضة لا تقرأ
******
كمثل سجين مختل
يمضي في أمطار "فينيسيا"
في الليل السرمد
ينقش كلما
بالمسمار
******
و لرب كيان يسبح في الديجور
أبصر في القبر الأنوار
خلال الماتم
حين سيخمدها الشعلة
نفخ الأقدار
تيوفيل غوتيي
Théophile GAUTIER
ترجمة منير الرقي
L'aveugle
Un aveugle au coin d'une borne,
Hagard comme au jour un hibou,
Sur son flageolet, d'un air morne,
Tâtonne en se trompant de trou,
*****
Et joue un ancien vaudeville
Qu'il fausse imperturbablement ;
Son chien le conduit par la ville,
Spectre diurne à l'oeil dormant.
****
Les jours sur lui passent sans luire ;
Sombre, il entend le monde obscur,
Et la vie invisible bruire
Comme un torrent derrière un mur !
****
Dieu sait quelles chimères noires
Hantent cet opaque cerveau !
Et quels illisibles grimoires
L'idée écrit en ce caveau !
*****
Ainsi dans les puits de Venise,
Un prisonnier à demi fou,
Pendant sa nuit qui s'éternise,
Grave des mots avec un clou.
*****
Mais peut-être aux heures funèbres,
Quand la mort souffle le flambeau,
L'âme habituée aux ténèbres
Y verra clair dans le tombeau !
Théophile GAUTIER