منتديات فرسان الثقافة - Powered by vBulletin

banner
النتائج 1 إلى 2 من 2

العرض المتطور

  1. #1

    "يا رفاقى" ترجمة قصيدة الى العبرية

    يارفاقى :
    ______
    أذكرونى يارفاقى
    حيثما الفجر الوليد
    لست أنساكم ودوما
    لوع أشواقى تزيد
    أذكرونى كل فجر
    يأتى بالحلم الجديد
    واذكرونى ... فى رؤاكم.
    لهفة الأمل البعيد
    كلما قرئت سطور
    يارفاقى ذا قطارى
    حاملا قلبى الشريد
    ماسيبقى عنى ذكرى
    وأنتم الحب الوحيد
    عشقكم بين عروقى
    يجرى فى نبض الوريد
    أذكرونى يارفاقى
    حيثما الفجر الوليد
    ____
    إبراهيم خليل إبراهيم
    18/5/2008
    ترجمها الى العبرية: عمرو زكريا خليل

    חבריי,
    זכרו אותי חבריי
    בעת השחר הנולד
    אני לא שוכח אתכם ולתמיד
    יסורי געגועי מתרבים.
    זכרו אותי כל שחר
    בא עם חלום חדש.
    זכרו אותי בראותכם
    את חשקי התקוה הרחוקה
    כל פעם שאני קורא שורות.
    חבריי, הנה הרכבת שלי
    נושאת את לבי התועה.
    מה שיישאר ממני זכר
    ואתם האהבה היחידה.
    אהבתכם בעורקיי
    זורמת בפעימות הווריד.
    זכרו אותי חבריי
    בכל מקום יש בו שחר יליד.

    משירת: אברהים ח'ליל אברהים
    18/5/2008

    תרגם: עמר זכריה ח'ליל
    </b></i>

  2. #2

    رد: "يا رفاقى" ترجمة قصيدة الى العبرية

    تحيتي لجهدك السامي ونتمنى عليك المزيد من نصوص الفرسان
    كل التقدير
    [align=center]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ( ليس عليك أن يقنع الناس برأيك ،، لكن عليك أن تقول للناس ما تعتقد أنه حق )
    [/align]

    يارب: إذا اعطيتني قوة فلاتأخذ عقلي
    وإذا أعطيتني مالا فلا تأخذ سعادتي
    وإذا أعطيتني جاها فلا تأخذ تواضعي
    *******
    لم يكن لقطعة الفأس أن تنال شيئا ً من جذع الشجرة ِ لولا أن غصنا ً منها تبرع أن يكون مقبضا ً للفأس .

المواضيع المتشابهه

  1. "فرنسا 24" و"الحرة" … أو حين تتنكر "الدبابة" في ثوب "الميديا" كتبه شامة درشول‎
    بواسطة محمود المختار الشنقيطي في المنتدى فرسان المقالة
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 02-18-2015, 09:36 AM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 09-13-2012, 07:03 AM
  3. "فيسبوك" أكبر أداة تجسس عالمية.. و"ياهو" و"جوجل" واجهتان لـ"cia"
    بواسطة شذى سعد في المنتدى فرسان التقني العام.
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 10-21-2011, 06:52 AM
  4. "حرمان" ترجمة قصيدة
    بواسطة عمرو زكريا خليل في المنتدى ركن اللغة العبريه
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 03-09-2010, 05:13 AM
  5. مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 12-19-2008, 09:21 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •