-
تعلم العبريه
-
-
http://vb.arabseyes.com/images/smilies/eh_s20(17).gif
حسب طلب العديد من الاعضاء في موضوع
الدرس الاول من دروس اللغه العبريه
http://vb.arabseyes.com/t49723.html
وموضوع التسجيل لدورة اللغه العبريه
http://vb.arabseyes.com/t49504.html
حبيت اني اكتب موضوع اوضع فيه الاحرف و طريقة لفظها :
تفضلوا :
http://vb.arabseyes.com/images/smilies/smile2.gif
تتكون اللغة العبرية من 22 حرفاً ولها خمس خصائص محددة، هي:
1- تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض لدى اجتماعها في كلمة.
2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي
3- يختلف شكل كتابتها في أحرف الطبع عن شكله في أحرف اليد (أنظر القائمة أدناه).
4- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات وعددها 5 أحرف ، وقد اصطلح علماء اللغة العبرية على كتابة هذه الحروف بشكل يختلف حسب موضعها في الكلمة (أنظر الشرح لاحقاً).
5-اصطلح اليهود على ترتيب أحرفهم حسب مبدأ " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت". ومن يحفظ هذا المبدأ يحفظ ترتيب الأحرف العبرية.
الأحرف المقابلة بالعربية لفظها بالعربية الاحرف العبرية – خط اليد الاحرف العبرية – خط الطبع
أ آليف א א 1
ب بيت ב ב 2
ج جيمال ג ג 3
د داليت ד ד 4
ه هيه ה ה 5
و فاف ו ו 6
ز زاين ז ז 7
ح حِط ח ח 8
ط طِط ט ט 9
ي يود י י 10
ك خاف כ כ 11
خاف سوفيت ך ך
ل لاميد ל ל 12
م ميم מ מ 13
ميم سوفيت ם ם
ن نون נ נ 14
نون سوفيت ן ן
س سامخ ס ס 15
ع عاين ע ע 16
ف فِيه פ פ 17
فِيه سوفيت ף ף
ص تصادي צ צ 18
تصادي سوفيت ץ ץ
ق كوف ק ק 19
ر ريش ר ר 20
ش شين ש ש 21
ت تاف ת ת 22
· كما تلاحظون يختلف عدد الأحرف العربية عن الأحرف العبرية
· يختلف شكل الأحرف العبرية ذاتها في خط الطبع عن خط اليد. ويستعمل خط الطبع في المطبوعات والمنشورات، فيما يستعمل خط اليد في الكتابة اليدوية.
· هناك احرف عربية لا تقابلها أحرف باللغة العبرية ويتم الاستعاضة عنها بأحرف مشابهة من حيث النطق. وهي كالتالي:
· ث – ת'
خ – ח'
ذ - ד'
ض- צ'
ظ – ט'
غ – ע'
أما في الأسماء والكلمات العربية المعروفة والتي تستخدم في العبرية كما هي، فيراعى استخدام الأحرف القريبة من حيث شكل نطقها، مثلاً:
رمضان – רמדאן (لاحظوا أنه تم استخدام الأحرف المقابلة للاحرف العربية
إنتفاضة – אנטיפאדה
موضة – מודה
هناك خمسة أحرف عبرية تكتب في نهاية الكلمة بشكل يختلف عن كتابتها في بداية أو نهاية الكلمة. وتسمى هذه الأحرف "סופית سوفيت" أي نهائية. هذه الأحرف هي (כ – ך, מ-ם, נ-ן, פ-ף و צ-ץ). مثال على ذلك:
· כסף (كيسيف) تعني مال
لاحظوا أن حرف ال "כ" (كاف) كتب في بداية الكلمة بشكل يختلف عن المتبع في نهاية الكلمة - في كلمة מלך (ميلخ – تعني ملك) مثلاً. كذلك الأمر بالنسبة
لحرف "ף" (فِيه) الذي اختلفت كتابته في نهاية الكلمة عن شكل كتابته في بداية الكلمة – في كلمة פה (فِه تعني فم) مثلاً.
لاحظوا في هذا المجال أيضاً، أن الحرف النهائي "فِيه سوفيت" ף يشبه في خط اليد حرف "تصادي سوفيت" ץ مع فارق واحد يظهر في انحناءة الخط الخارج من الدائرة العليا ففي الأول ينحني الخط نحو الأسفل فيما ينحني في الثاني نحو الأعلى
-
-
الدرس الأول الأحرف في العبرية
أولاً شاهد لوحة مفاتيحك بالعبرية - و يفضل ان تطبعها و تضعها بجانبك للتمارين القادمة باذن الله وان اردت الكتابة هنا فقط انسخ و الصق Copy Paste
http://www.softy.co.il/keyboard.html
1- اعرف ان اللغة العبرية هي لغة سامية كاللغة العربية تماما
2- تكتب من اليمين لليسار ايضا
3- تلفظ بطريقة قريبة للعربية
4- حروفها لا تشبك كالعربية او كالانجليزية بل يبقى كل حرف منفرد بنفسه -يعني الأحرف طباعة و كتابة لا تختلف كثيرا
5- عددها 22
6- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً .
سأعتمد هنا أولا الأحرف المطبوعة
الملفات الصوتية:
1- א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .
2- בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .
أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية .
3- גּ : و يلفظ جـِـ ، كصوت الجيم القاهريّة ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג ) بصوت الغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.
4- דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .
5- ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .
6- ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .
و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلة المفتوحة.
7- ז : زاين ، كالزّين العربية .
8- ח : حيت ، كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .
9- ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية .
10- י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او كسرة طويلة ممالة .
11- כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .
و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .
12- ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .
13- מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .
14- נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .
15- ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها .
16- ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.
17- פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ، و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية .
18- צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .
و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )
19- ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .
20- ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً .
21- שׁ : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن .
امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ .
22- תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .
اذا فلنبدأ بحفظها .. هذه هي الملفات الصوتية
http://www.akhlah.com/aleph_bet/aleph-bet.php
و هذه ورقة بكيفية الكتابة
http://www.akhlah.com/aleph_bet/heb...ting_script.php
حاول كتابة هذه الكلمات على ورقة و من ثم هنا
وهج
زوزو
بابا
و من ثمّ حاول كتابة اسمك هنا
-
-
مشكورة استاذه ريمة على هذا الجهد المشكور الذي لايستغرب على ارباب الثقافة واستسمحكي بأمر قد يكون هوالدافع الاول لانضمامي لهذا الصرح الذي بحول الله وقوته سأكون عضوا من اعضائه المؤثرين ايجابا فيه والفضل بعد الله لكي اختي الفاضلة والراقية بعظمة الفكر الذي تحملين موضوعي وبدون مقدمات هو ان موضوع تاريخ اللغة الفارسية الذي نقلتيه عني هو ليس من صنيعتي الثقافية وليس لي فضل به وانما نقلته للفائدة من موسوعة ويكيبيديا العربية هذا للتوضيح اختي الغالية
اخوك الكاتب والناقد
سلطان بن سماح المجلاد
-
اشكر لك امانتك الادبية
وننتظر منك الكثير