الأثر- قصيدة بالإنجليزية والفرنسية ز الهواندية والتسيكية-شعر محمد علي الهاني (تونس)
الأَثَـــــر
شعـــــــر: محمــــــــد علــــي الهانـــي (تونس)
ترجمه إلى الإنجليزية: نضــــال الهاني(تونس)
ترجمه إلى الفرنسية: مرتضى العبيدي(تونس)
ترجمه الى الهولنديّة:د.عبدالرحمن السليمان( بلجيكا)
ترجمه إلى التشيكية : عيسى عدوي (فلسطين)
نجمـــةٌ تَقْتَفِي أََثَري
نخلـــةٌ تَقْتَفِي أََثَري
وردةٌ تَقْتَفِـــي أََثَري
وأنا أَقْتَفي
أثَرًا لِلْوطَنْ.
*********
The Trace
Poem wrote by Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
Translated By Nidhal Elhani- Tunisia
A star follows my trace
A palm follows my trace
A flower follows my trace
For me
I’ m following a trace
.Of country
*********
La trace
Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE
Traduction de Mortadha Labidi- Tunisie
Une étoile suit mes traces
Un palmier suit mes traces
Une fleur suit mes traces
Quant à moi
Je suivais les traces
.De la patrie
******************
De sporen
Gedicht door: Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
Vertaald door: dr. Abied Alsulaiman - België
Een ster volgt mijn sporen
een palmboom volgt mijn sporen
een roos volgt mijn sporen
maar ik volg de sporen,
van het vaderland
******
Sledovani Kroky
Baseň v arabštině Mohamed Ali Elhani-Tunisko
Přeložena do Cestiny Issa Adawi- Palestina
Hvězda sleduje mé kroky
Palma sleduje mé kroky
Růže sleduje mé kroky
Ja Jsem vlasti sledoval
*****************
رد: الأثر- قصيدة بالإنجليزية والفرنسية -شعر محمد علي الهاني (تونس)
السلام عليكم....
اولا اشجع على الترجمة باللغتين وليت كل المترجمين والابداؤ يحذون حذوك اديبنا الكريم
ثانيا رغم ان النص يبدو بسيطا إلأا انه عميق رغم اختزاله
مررت من هنا
ولك شكري وتقديري وبانتظار المزيد
ندى
رد: الأثر- قصيدة بالإنجليزية والفرنسية -شعر محمد علي الهاني (تونس)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى نحلاوي
السلام عليكم....
اولا اشجع على الترجمة باللغتين وليت كل المترجمين والابداؤ يحذون حذوك اديبنا الكريم
ثانيا رغم ان النص يبدو بسيطا إلأا انه عميق رغم اختزاله
مررت من هنا
ولك شكري وتقديري وبانتظار المزيد
ندى
الأخت الكريمة الأستاذة/ ندى
أشكرك جزيل الشكر لعذوبة كلامك ، وذائقتك ، ونبلك ...
تحيّاتي وتقديري.
رد: الأثر- قصيدة بالإنجليزية والفرنسية ز الهواندية والتسيكية-شعر محمد علي الهاني (تون
السلام عليكم
شكرا لمشارك قيمة وبانتظار المزيد
تحيتي لك وشكري
رد: الأثر- قصيدة بالإنجليزية والفرنسية ز الهواندية والتسيكية-شعر محمد علي الهاني (تون
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمه الخاني
السلام عليكم
شكرا لمشارك قيمة وبانتظار المزيد
تحيتي لك وشكري
أسعدني مرورك الشّذي...
تحيّاتي وشكري وتقديري.